Проведен в редакцию, которою служит крупная полукруглая комната внизу, бывшая когда—то временною Церковью. В «Майници—симбун» сейчас я расхвален, что остаюсь тут, невзирая на войну, в «Емиури—симбун» за то же самое разруган, до «дурака» гу включительно; здесь же и портрет мой помещен, весь окаймленный руганью; и за портретом приходили нарочно в Цель, при этом, за неимением карточки у меня, кто—то и отдал им мою карточку.
А в одной протестантской газете похулено наше христианское общество за то, что чрезвычайно встревожилось войною, что явствует—де из брошюрки, описывающей собрание христиан тут и речи их. Брошюрку эту, вправду, не следовало рассылать чужим, а лишь своим бы. Сейчас вышел прогуляться на церковной площадке, для моциона, и что же? Два жандарма тотчас явились и стали в 5 шагах, а чуть-чуть подальше их стоял полицейский; и это невзирая на то, что ворота внизу заперты на замок.
Люд пред воротами останавливается и глядит. Неприятно чрезвычайно. Ужели так будет все время войны? По исследовании в почтовом ведомстве оказывается, что никто не отдавал приказания задерживать письма и газеты, идущие ко мне из Рф, а их просто нет на почте; ни одного письма либо чего—либо, адресованного ко мне.
Обязано быть, с новейшего года стали высылать сюда из Рф всю почту чрез Сибирь, и так как сейчас сообщение прервано войною, то и не доходит ничего. Жалко, что оставили прежний метод посылать и заграничным методом. Игнатий Като пишет, что в его Церквах война не произвела никакого расстройства — христиане остаются размеренными. Генерал Куропаткин назначен главнокомандующим сухопутных войск в Манчжурии.
Таковым образом, два фаворитные военные человека Рф, Адмирал Макаров и Генерал Куропаткин, поставлены против японцев. Первому уже тяжело будет поправить дело, поэтому что российский флот наполовину приведен в боевую неспособность; и при всем том, ежели он поправит и восстановит морскую честь Рф, то это будет незабвенная историческая услуга Макарова Рф.
Дай Бог! Так как в храм сейчас никто не прогуливается — полицейские не пропускают чужих в ворота — то с нынешнего утра не стали открывать храм; стоит он сейчас целый день замкнутым. И ворота в Цель сейчас заперли; открыта лишь калитка; ворота будут отворены лишь на время Богослужений. Григорию Такахаси, уличенному в шпионстве см. С утра был корреспондент английской газеты: «London Daily Mail», Mr Sydney Smith, попросил «interview», расспрашивал про Цель, снял портреты, говорил, что напишет увлекательную статью.
Сейчас кончил с секретарем Давидом Фудзисава рассылку содержания провинциальным служащим Церкви на 3 и 4—й месяцы, всего разослано: ен; и это еще не всем за оба месяца, другим лишь на 3—й месяц. Ежели приложить к этому экстренные расходы, то выйдет больше 8—ми тыщ — двухмесячное содержание лишь провинциальных служащих, без Токио, где столько же нужно на два месяца.
Сергий Судзуки, из Оосака, пишет, что «настоящая война будет полезна, по последней мере, в том отношении, что прекратит всегдашние до сих пор злонамеренные толки католиков, как будто Правитель есть Папа российской, а чрез нее и Японской Церкви». Андрей Метоки пишет из Арикава, что «сам не может бывать в Хакодате — запрещено; потому просит раз в месяц присылать в Хакодате другого священника для ободрения христиан».
Необходимо будет посылать отсюда о. Петра Кано, который до этого служил там и знает христиан. В Саннохе, — пишет катихизатор Павел Сибанай, — протестанты чрезвычайно стали злословить христиан наших, «что их нужно всех преследовать за измену отечеству», что—де и «Тоокейский Собор наш через год будет снесен, ибо в будущем году выйдет срок аренды места под него» совершенная ересь , и так дальше.
Но высланные отсюда брошюры и мое письмо принудили притихнуть несколько эти толки. Так он рад, что война началась — «полезно—де для Церкви, воодушевление у христиан родит», и так хвалит меня, что закрадывается подозрение, не тронулся ли чуть-чуть. Тут наши служащие Церкви и церковные старшины из городка, рассуждая о посылке в Хиросима девиц в писательницы писем для покалеченых воинов и о прочем схожем, рассорились; Исайя Мидзусима со собственной партией вышел из состава комитета, по несогласию с иными.
Обе стороны приходили ко мне жаловаться, но я в их патриотических рассуждениях не участвую; помирить же их старался. С почты принесли три британских журнальчика, выписываемые мною, с оборванными обертками в тех местах, где положена была печать по получении тут на почте; видно, что издавна были получены, но почему- то задержаны.
Из Рф же ни писем, ни газет нет. Вчера порадовало было весть, не совершенно ясное — как будто японский флот при новеньком нападении на Порт—Артур, 24 числа, растерял 4 военных судна и один транспорт. Но сейчас оказалось, что это сами жители страны восходящего солнца затопили 5 собственных транспортных судов, нагруженных камнем: желали закрыть вход на рейд в Порт—Артур, хотя это им не удалось.
Медовый месяц японцев все еще длится. Был снова «Sydney J. Smith — special war correspondent London Daily News», спрашивал у меня подробности про Цель и меня — «хочу—де написать увлекательную статью, но увлекательных фактов не достает». Я говорил ему больше получаса, отвечая на его вопросцы. Прощаясь, спрашиваю:. До Литургии крещены трое взрослых.
Это указывает, что война с русскими не приостановила возрастания Японской Церкви. Симеон Юкава говорит, что у него был один из офицеров милиции квартала Асакуса и спрашивал, не причиняет ли ему кто—нибудь проблем либо грубостей как христианскому священнику, и просил, ежели кто сделает это, представлять в полицию, либо извещать ее; «если бы даже ребенок бросил песком в дом, где живет о.
Симеон, тотчас и о этом доносить милиции для расследования и взыскания». Оказывается, что Министр внутренних дел разослал по Стране восходящего солнца циркуляр, в котором строго предписывается «обращаться с русскими, оставшимися в Стране восходящего солнца, совсем так же, как в мирное время, воздерживаться от всяких грубостей в отношении к ним и всякой неприязни». Так как российских в Стране восходящего солнца сейчас практически никого нет, то сиим циркуляром прикровенно оказывается протекция и охрана «православным японцам» — так и соображают циркуляр.
Из Ивасаки, где катихизатор Илья Накагава, два письма, по которым 5 человек оставляют Церковь дакквайсу. Посланы эти письма к катихизатору жившему в другом селении , чтобы вразумил их — возможно, по недоразумению, либо по недостаточной наученности в вере. А из Томинага—мура где христиан нет , в Мияги—кен, некто Секи отлично составленным и еще старательней переписанным письмом просит меня «убедить российского Правителя поскорее заключить мир».
Таковы понятия! Много писем перечитал, где «христиане изъявляют удовлетворенность, что я остался в Японии». Не наименее и я рад этому. Это по поводу того, что российский флот жители страны восходящего солнца колотят и Россию все клянут — ругают, поносят и всякие беды ей предвещают. Но же так долго идти не может для меня. Нужно отыскать такую точку зрения, ставши на которую, можно вернуть равновесие духа и тихо делать свое дело.
Что в самом деле я терзаюсь, если ровно ни на волос не могу сиим посодействовать никому ни в чем, а собственному делу могу разрушить, отняв у него бодрость духа. Я тут не служитель Рф, а служитель Христа. Все и должны созидать во мне крайнего. А служителю Христа подобает быть постоянно веселым, бодрым, размеренным, поэтому что дело Христа — не как дело Рф — прямо, честно, прочно истинно, не к поношению, а к хорошему концу приведет, Сам Христос ведь невидимо управляет им и направляет его.
Так и я должен глядеть на себя и не допускать для себя уныния и расслабления духа. А ты, мое бедное Отечество, знать, заслуживаешь того, что тебя бьют и поносят. Для чего же тебя так дурно управляют? Для чего у тебя такие нехорошие начальники по всем частям? Для чего у тебя не много честности и благочестия? Для чего ты не привлекаешь на себя любовь и защиту Божью, а возбуждаешь ярость гнева Божия?
Да вразумит тебя, по последней мере, бедствие сегодняшнего поражения и посрамления. Да будет это исправляющим жезлом в руках Отца Небесного! Так как Франция дружна с Россией, то в Хиросаки католического миссионера, француза, стали подозревать в шпионстве и именовать «ро- тан» российский шпион — и как же озлился патер!
Написал ругательную статью на Россию и православие, чураясь от той и другого. Петру Исикава кто—то прислал номер газеты с данной нам статьей из Хиросаки. Попал патер, как кур во щи! Военное ведомство тут в особенности не любит православия, обязано быть, по связи его с Россией: девицам—патриоткам нашей Церкви, собиравшимся отправиться писать письма раненым воинам, поначалу обрадовались было в военном ведомстве, а как узнали, что они православные, стали препятствовать и чуть ли дозволят им отправиться в Хиросима.
Сейчас послал, via America, письмо к о. Феодору Быстрову и просил поскорее ответить, чтобы созидать, японская почта пропускает ли письма в Россию и из Рф сюда. На почте, вообщем, произнесли сейчас, что отправлют завтра с южноамериканским судном.
Больше всего волнует меня, будет ли доходить сюда содержание Миссии. Как жид не перестает наслаждаться своим золотом и опять и опять пересчитывать его, так Бринкли не перестает наслаждаться видом разбитых, покоробленных и плененных японцами российских военных и торговых судов, и все опять и снова пересчитывать их — практически в каждом номере собственной «Japan Mail» делает это с нескончаемым удовольствием.
Но в Рф интерес проснулся, как это явствует из той же «Japan Mail». Российский люд, означает, встрепенулся и схватился за разум. Поглядим, так ли Наша родина прогнила, ослабела, расползлась по всем швам, сделалась такою отверженною и проклятою, что ей остается лишь провалиться в ад, как это обрисовывают и пророчат все злые ненавистники ее, вроде Бринкли, редактора «Japan Daily Mail». Катихизатор в Сендае, Василий Окуяма, оставил церковную службу по каким—то своим происшествиям.
Не жаль; был бездарный и безуспешный катихизатор; кажется, ни 1-го не направил в христианство за 5 лет службы. Ольга Ямакава, девица из Кесеннума, два года тому назад кончившая курс тут в нашей Женской школе, была и поведала о себе: уходом ушла от отца, поэтому что желает выдать ее за язычника из местных богачей, а она любит Павла Ямада, служащего Церкви тут своим писательством.
Мама и старший брат не препятствуют ей идти за Ямада; отец же под влиянием остальных родственников не соглашается до сих пор. Я произнес Елисавете Котама, начальнице Женской школы, и Петру Исикава, сослужителю Павла Ямада, написать к папе и уверить его не мешать счастью дочери, ибо и Павел Ямада чрезвычайно любит ее. Пусть в продолжение Великого Поста добудут разрешение отца, тогда опосля Пасхи они могут перевенчаться. Пока же она помещена своим женихом в семейном доме его компаньона Якова Судзуки и будет ходить в школу шитья.
Феодора Тоёда, безвинно виноватого нашего хакодатского катихизатора, милиция отправила отсюда — «лучше—де быть ему дома, на родине»; он отправился на родину, в Исиномаки, и желал дорогой переночевать у родных в Сендае — но его не пустили в дом; пошел в церковный дом в Сендае, но ему и тут отказали в приеме. Вследствие этого он чрезвычайно жалуется на Сендайскую Церковь: «Пусть—де родные, как язычники, так поступили, но свои — братья, с невинным собратом обошлись так жестоко!
Роман Фукуи обрисовывает свою поездку по Церквам. А Церкви у него, не считая Немуро с Вадамура, Кусиро и Сикотана, есть: в Сибецу, где 8 домов и в их 29 христиан, в Сяни, на Этурупе, где 3 дома — 16 христиан, на Кунашире, где 9 домов — 14 христиан, в Абасири, где 11 домов — 24 христианина, и обязательно требуют катихизатора назначить сюда, в Акеси, где 2 дома — 6 христиан, в Оцииси, где 1 дом — 8 христиан.
Пишет, что Максим Обата просится из Сикотана, но так как взамен его чуть ли кто найдется желающим отправиться в это отдаленное и пустынное место, то имеет в виду о. Роман уверить Феоктиста — курильца, супруга находящейся сейчас тут в Женской школе Иулиты, на год отправиться в Токио в Катихизаторскую школу, чтобы несколько приготовиться к катихизаторству и позже взять на себя катихизаторскую обязанность для малого числа сейчас остающихся в живых собственных соплеменников на Сикотане.
Отлично, ежели о. Роману получится это. Василий Таде, катихизатор в Оказаки, пишет, что там всю первую недельку поста раз в день была служба и постоянно несколько христиан собиралось в Церковь. Ефрем Ямазаки то же пишет о собственной Церкви. Итак, обычай говеть на 1—й недельке начинает заходить.
А мы тут, в главной Церкви, к огорчению, не исполнили в сем году данной для нас святой обязанности. Савва Ямазаки, катихизатор в Наканиеда пишет, меж иным, что из заведуемых им христиан на объявленный сейчас Правительством внутренний заем Василий Конно, в Наканиеда, подписал ен, Захарий Кудо, в деревне Нарусе, ен. Естественно, это малость для внутреннего займа, сравнимо с десятками и сотками тыщ остальных, но это указывает, что его христиане могли бы содержать и его, Савву Ямазаки, но же не содержат, до этого давали 4 ены в месяц, а позже и от этого отказались — «не в состоянии—де, пусть полностью содержит Миссия».
Сейчас в газете «Майници—симбун» передовая статья с заглавием: «риукоо—но докуго—ротан» — пристижное ядовитое слово — «русский шпион», в которой нападается на тех, которые чрезвычайно злоупотребляют сиим словом, и защищается Миссия и Правоверная Церковь. Статья написана по поводу письма в редакцию 1-го нашего христианина в Маебаси, который жалуется, что там его дочери в Женской школе товарки не дают прохода, обзывая ее российской шпионкой.
Вправду, сейчас для наших бедных христиан большое испытание. Да укрепит Господь Бог чрез сие веру их! Кандидат Марк Сайкайси, наставник Семинарии, приходил огласить, что он воспринимает предложение преподавать российский язык в военной школе — деньги—де необходимы. Да и как бы я был против?
Он совершенно ушел бы со службы, как сделали остальные. Опосля И. Сенума был у меня и выразился конкретно в этом смысле: «Лучше отдать возможность ему скооперировать преподавание в 2-ух местах, чем совершенно лишиться его, при скудости в преподавателях! Сейчас пока держатся безукоризненно собственного назначения лишь двое: вот этот И. Сенума и Пантелеймон Семенович Сато, а воспитано в Академиях было 10 человек! Марку Сайкайси совершенно не делает чести его поступок.
Его отец, диакон в Мориока, вот уж лет 20 совсем бесполезный для Церкви человек — полутруп и, меж тем, все время каждый месяц получает от Миссии прежнее полное содержание, 16 ен, означает, обеспечен; сам же Марк получает 40 ен, имея в доме, не считая супруги, только 2-ух малышей — означает, тоже обеспечен. Миссия, не считая обеспечения содержанием, никогда никому больше не обещала. И за это при поступлении на воспитание и, в особенности при отправлении в Академию, давали крепкое обещание служить всю жизнь Церкви безраздельно.
И вот как исполняют обещание! Либо совершенно уходят со службы, либо разделяются — и это крайнее уже нужно считать хорошем. Ивана Акимовича Сенума третьего дня телеграммой позвали в Хаци- воодзи к умирающей мамы, которая уже 10 лет была ослепшею больною.
Он попросил с собою о. Петра Кано, чтобы приобщить ее. Но в живых ее не застали и поэтому сделали погребение ее. Ивана Акимовича тронула любовь учеников: возвратившись сейчас в Семинарию, отыскал на столе их приношение ему по случаю погибели матери: 4 ены 50 сен собрали меж собою — невелика сумма, так как все они бедны — но недешево доброе отношение к собственному начальнику и наставнику.
В газете «Еродзу—чёохоо» сейчас заметка: «Срок аренды земли, на которой построен Собор, в сегодняшнем году кончается, и земля ворачивается ее владельцу; Николай все строения свои разрушит и арендует землю в другом месте». Милиция прислала спросить: «Правда ли? Земля эта занята Посольством от Министерства иностранных дел на неопределенный срок». Не мытьем, так катаньем, всякими методами желают доехать Цель.
Но все будет тщетно. Вообщем, есть люди и за Цель и православных. Сейчас же принесли показать номер новейшего журнальчика, в котором крупная и хорошая статья в нашу пользу. Издатель журнальчика и писатель статьи узнаваемый юный ученый Анезаки, который не так давно возвратился из Германии, где изучал протестантство и вынес очень пессимистический взор на религиозное состояние Германии. Я знаком с ним несколько и уверял его когда—то дать свои юные силы христианству, но он тогда был убежденный буддист; не знаю, что исповедует сейчас.
В той же «Ёродзу чёохоо» сейчас совершенно обратное тому, что вчера писалось: «Неправда, что Собор будет разрушен; Николай по—прежнему будет занимать это место» и прочее, и прочее — чрезвычайно сочувственная Миссии и достаточно крупная статья. Не знаю, чему приписать эту внезапную перемену фронта; быть может, милиция порадела. Вообщем, сейчас о Миссии и Православной Церкви в текущей прессе много толков и, возможно, из всего этого выйдет полезность Церкви.
Феодор Мидзуно возвратился с обзора собственных Церквей в Симооса; было 6 крещений и одно присоединение из протестантства; в Церквах везде расслабленно, война нисколечко не мешает церковному делу. Из крещенных сейчас двое отправляются на войну — один воином, иной рабочим.
Сейчас в 1-ый раз пришло несколько номеров «Московских Ведомостей» и один номер «Церковных Ведомостей» — начала сегодняшнего года; шли чрез Сибирь, но высланы были ранее войны. Тут в почтовой конторе получены третьего дня, как видно по штемпелю.
От доктора Ясосима Ясутаро, имеющего тут, на Суругадае, госпиталь, но мне незнакомого, получил великолепный букет, состоящий из пунцовых лилий, белоснежных пионов, ветвей вистерии, камелий и различных остальных цветов — все, разумеется, оранжерейное произведение, так как сейчас еще далековато не время всех этих цветов.
Подарок трогательный. Доктор, видимо, находит мое положение печальным и хочет утешить меня. Пошлю ему Новейший Завет и мое окружное письмо, сейчас оконченное переводом и отданное в печать, когда будет отпечатано. Из Яманаси Стефан Тадзима пишет, что измучили его и христиан допросами и исследованиями, не изменники ли и российские шпионы они? Это в глубине—то Японии? А из Кусиро, на Хоккайдо, Александр Мурокоси извещает, что там нет никакой волнения по случаю войны.
Означает, там начальство поблагоразумнее и хладнокровнее, чем в остальных местах, в Хакодате в том числе. До сих пор не прекращаются письма с изъявлением радости, что я остался в Стране восходящего солнца. Другие до того красноречивые и длинноватые — как, к примеру, сейчас Луки Хироока — что терпение нужно читать.
Наши не отвечали по дальности расстояния. Прочел отмеченную выше в воскресенье статью Анезаки, во 2—м номере издаваемого им ежемесячника «Дзидай сичёо» — «Современное течение мысли», о Православной Церкви. Дает понятие о ней и указывает ее отличие от католичества; смеется над теми, кто находит Православную Церковь опасною для страны, объясняя, что эта Церковь в каждом государстве верна собственному отечеству; в Рф она молится за российского Правителя, в Греции — за греческого Короля, в Стране восходящего солнца — за здешнего Правителя.
Но находит Анезаки, что пора Японской Церкви сделаться полностью национальною и самостоятельною — ветвью Святой Апостольской Православной Церкви, такою же, как все остальные 13 поместных Церквей, составляющих, по учению и постановлениям, одну Церковь Вселенскую. Чтоб стать такою равноправною сестрою остальных православных Церквей, Анезаки рекомендует православным японским христианам, которых- де уже несколько тыщ, взять на себя материальное содержание Церкви, отказавшись от получаемой сейчас помощи из Рф, и мне перейти в японское подданство и принять заглавие Архиепископа, либо «кёофу» так, по—видимому, он именует Патриарха.
Находит еще Анезаки, что нужно отнять от миссийского места тут заглавие «Коосифузоку ци» — «земля принадлежащая Посольству» и так либо по другому перевести ее на имя самой Церкви. Еще делает укор нашему переводу Священного Писания и богослужения, плохой—де японский язык.
Во всей статье видна доброжелательность и беспристрастное отношение к Миссии и Церкви. Спасибо и за это, хотя из советуемого ничто пока не осуществимо. Где же еще жителям страны восходящего солнца взять на себя содержание священников и проповедников и всего прочего! И сделаться самостоятельною сестрою остальных Церквей Японской Церкви еще чрезвычайно рано, да и не так просто это, как он задумывается, для этого нужно согласие всех остальных Церквей; нужно, чтобы они опознали свою сестру и отыскали ее достойною занять место посреди них; когда же еще Японская Церковь дойдет до таковой чести!
Даже и миссийскую землю перевести с имени Посольства на имя Церкви невозможно; земля эта принадлежит Министерству иностранных дел, которая одолжена Посольству для места жительства 1-го из членов его настоятеля Посольской Церкви, каковым был я, когда занималась сия земля, которую я же и нашел и купил было для себя, но Министерство возвратило мне стоимость земли, так как оная не может быть во владении иностранца.
Что до переводов наших, то мы хлопотали основное о том, чтобы они правильно передавали мысль подлинника и чтобы эта мысль была ясна и прозрачна, как хрусталь; ежели при этом японский слог время от времени не совершенно неплох, то — что ж делать, ибо мы лучше не можем! Параличный о. Этим—де будет положено начало самостоятельности Церкви относительно содержания».
Но что бы произнес о. Павел, ежели бы я начал с него? Произнес бы христианам тут, в Канда — содержите вашего больного священника сами, я больше не дам ни сена ему? Разве это христиане сделали бы? Да быстрее вода закончила бы течь с наклонной плоскости!.. Так и по всем Церквам: результатом было бы, что служащие Церкви кинулись бы с церковной службы по остальным местам, чтоб не умереть с голоду самим и семьям.
Тит Комацу дает собственный совет — «Собора в этом году из всех служащих Церкви, каков предстоит по очереди, не созывать по неудобству оного во время войны; а 1 либо собрать одних священников; 2 либо призвать лишь наистарейших из священников для соборного совещания с ними; 3 либо, не призывая никого, назначить человек 3-х наистарейших священников для обзора и ободрения Церквей на Ниппоне».
Хоккайдо и Церкви на Сикоку и Киусиу он почему—то оставляет без внимания, тогда как они, по отдаленности и разбросанности, наиболее остальных нуждаются в посещении и ободрении. Вообщем же мыслить о Соборе и делать распоряжения насчет его сейчас еще рано.
Иов Мидзуяма из Исиномаки пишет не утешительное: Феодора Тоёда полицейский не оставляет ни на шаг; посиживают они — Тоёда и полицейский — в комнате в доме Тоёда у жаровни, греют руки и глядят друг на друга; в Церковь идет с полицейским, а в остальные места ему и выходить не разрешают. Что за несчастие безвинному Феодору и что за глуповатое распоряжение хакодатского военного начальства!
В Минато — пишет о. Иов — все окна в Церкви побили и чуток здание не разрушили, представили язычники, что катихизатор Сергий Сионоя во время публичной молитвы молится за российского Правителя. Погиб в это время один христианин в Минато, так родные из ужаса пред язычниками похоронили его по—буддийски. В Исиномаки, вообщем, практически сразу было погребение христианина по—христиански и чрезвычайно торжественное: погиб Иоанн Коеда, уважаемый учитель городской школы, не скрывавший собственного христианства; до тыщи человек провожало гроб, в том числе несколько сот школьников.
В храме в Исиномаки также камнями бьют стекла, жалуется о. Посетил Rev. Arming King, британский епископальный миссионер, видимо, из участия: «Видно, дескать, печалится, что бьют их, русских; сам—ка схожу утешу». Что ж, спасибо! Перелили малость из пустого в порожнее.
А наших и взаправду все бьют: 10—го числа снова громили жители страны восходящего солнца Порт—Артур и потопили один наш миноносец. Им—то отлично, они у себя дома; посидят, позже пойдут постреляют — возвратятся, отдохнут — снова идут, постреляют; угол свой; ежели что испортится — все средства починки под рукою.
А орудия—то 12—тидюймовые, из—за 5—ти миль бьют разрушительно. А наши все самонадеянничали и зевали — «куда, дескать, им, японцам! Сейчас они издеваются над вами, что вы, российские, трусы на диво — лишь и делаете, что нос прячете; и уж так—то — они, жители страны восходящего солнца и все с ними, смеются и хохочут на вас, что, кажется, снег покраснеет!
Ужели до конца так? Но нет, российский дух не допускает того, поправимся, наверняка, поправимся! На берегу еще не было сражения; на берегу мы поколотим японцев. Развернул и почесал в затылке; так разгонисто написано, что все можно бы и в 4 тома вместить, а за это 80 ен баснословно недешево.
Вообщем, купил я не для себя, а для грядущего миссионера, чтобы он имел возможность изучить Японию не с таковым трудом, с каким я то делал. Опосля Литургии священники собором отслужили молебен о даровании победы их войску. Молитву сочинил Павел Накаи и читал мне; составлена в умеренных и солидный выражениях; прочее в молебне взято из славянской молебенной книги.
Написана брошюрка на их свой счет, я не участвовал ни копейкой. Во время молебна стоял в алтаре и молился о даровании побед моему собственному Императору. Вышло из печати 2-ое мое окружное письмо к христианам, по случаю войны.
Вот оно в российском тексте:. Возлюбленные о Господе, братия и сестры! В ответ на мое письмо от 11—го февраля я получил практически из всех Церквей выражение радости о том, что я на время войны остался в Стране восходящего солнца.
Этот привет моих христиан в свою очередь веселит меня, так как указывает, что моя любовь к ним не остается без ответа. Это служит мне лучшею наградою за мои посильные труды для дела Божия тут. Во почти всех письмах я встретил выражения, что как ни печальна война сама по для себя, относительно Православной Церкви она будет полезна тем, что исправит некорректные понятия о отношении японских православных христиан к Рф.
И я полностью уверен в этом; война непременно принесет это благо. Какие это некорректные понятия? О вас молвят, как будто вы, как православные, зависимы от российского Правителя, который как будто бы есть глава Православной Церкви, и поэтому заподозривают вашу неискренность в служении вашему собственному Императору и вашей стране.
Какое ложное понятие о Православной Церкви! И какое ужасное подозрение основано на данной для нас лжи! Российский Правитель никак не есть глава Церкви. Единственный глава Церкви есть Иисус Христос Ефес. Нигде и никогда Церковь не усвояла ему никакой власти в учении и не считала и не называла его своим главою.
Это заблуждение образовалось на Западе Европы от незнания Российской Церкви и оттуда перебежало в Японию и тут сейчас, так же как там, обширно всераспространено. Ежели основание ложно, то тем наиболее ложно построенное на нем. Ежели российский Правитель не есть глава Церкви для российских, то тем наименее он есть глава для вас. Для вас он есть не наиболее, как брат по вере, так же, как и все российские, единоверные для вас. Над вами российский Правитель не имеет ни тени какой—либо религиозной власти; меж вами и вашим Царем он никак не становится и вашей верности отечеству вашему ни на волос не мешает.
Как ваш брат по вере российский Правитель, естественно, лишь хочет, чтоб вы были неплохими христианами, усердно исполняющими все христианские обязанности, а в том числе и блюдение вашей верности и преданности вашей родной стране и вашему Императору. Эти истины вы с самого начала, когда сделались христианами, и постоянно позже знали и ничего несогласного с ними никогда не слышали от ваших катихизаторов и священников, так как и они, в свою очередь, другого ничего не слышали от собственных наставников и не лицезрели в учебниках Догматики и Каноники и ни в каких остальных книжках, когда воспитывались для собственной службы в миссийских училищах.
Но незнающие и нехотящие знать Православного учения не знают и этих истин и поэтому задумываются и молвят о вас совсем неприятное. Сколько мы говорили и писали против этого заблуждения! Сколько книг издали для уяснения истины! Но все усилия наши были, точно пробы голою рукой разбить твердую гору. И вот, в конце концов, пришло время упасть данной нам горе и разлететься в останки. Началась война с Россией, и православные усердно молятся о даровании победы собственному императорскому войску, с одушевлением провожают собственных воинов на войну, полностью уверенные, что они будут геройски защищать свое отечество против неприятеля; воины с энтузиазмом идут, испросив благословения и молитв у собственных священников, чтоб Бог посодействовал им безукоризненно исполнить собственный долг относительно отечества; Правоверная Семинария составляет и жертвует родному воинству 10-ки тыщ экземпляров японско—русских дискуссий, для напечатания которых все воспитанники принесли свои лепты; Правоверная Женская школа выделяет из собственного состава наставниц для благотворительного служения раненым воинам; все православные христиане по всей Стране восходящего солнца с радостью жертвуют, кто сколько может, на военные нужды отечества либо на содержание семейств воинов.
Не ясно ли как день, что православие не лишь не вредит патриотическому служению собственному отечеству, а напротив, возвышает, освящает и тем увеличивает его? Ежели кто и, видя все это со стороны православных, станет еще говорить о их что—либо неподобное, то придется лишь с сожалением огласить, что, кто упрямо противится истине, того нет средств уверить. Но думаю, что не много найдется таковых, а что вообщем откроют глаза на православие и поглядят на него миролюбиво все те, кто до сих пор не имел способности убедиться в неприкосновенности его ко взводимым на него обвинениям.
Итак, возлюбленные братия и сестры, стойте твердо в вере и продолжайте в эти трудные дни служить вашему отечеству всем, кто чем может; продолжайте неприклонно исполнять и все остальные христианские обязанности, чтоб чрез вас святилось имя Божье и воздавалась хвала Папе нашему Небесному; продолжайте также молиться, чтоб Бог уменьшил бедствия войны и быстрее послал снова мир нам. Благословение Божье да будет со всеми вами, и да воссияет скоро свет настоящего Христова Евангелия во всем вашем Отечестве!
Днем все покрыто было снегом, как бы в глубокую зиму. Деревья с шапками снега на ветвях чрезвычайно красивы были, пока снег стаял. Начальник милиции квартала Канда был сделать визит и спросить, «не имею ли я какой—нибудь просьбы циу—мон? Не нуждаюсь ли в чем- нибудь со стороны полицейского ведомства? Чтоб постоянно все говорил, в чем нуждаюсь — все будет изготовлено, поэтому что Правительство считает долгом охранять меня и ни в чем не стеснять во время войны».
Я поблагодарил за любезность и за истинно добрую и крепкую охрану и произнес, что не имею никакой просьбы. В самом деле, день и ночь три либо четыре полицейских со всех сторон стоят на охране Миссии. Да еще два жандарма живут в Миссии для охраны ее.
Вчера послал медику Ясосима в благодарность за его букет цветов при письме золотообрезный Новейший Завет малого формата и экземпляр моего окружного послания. Сейчас получил обратно от него Новейший Завет с письмом, в котором он благодарит за него, но пишет, что не нуждается, так как имеет «Кинбун фумецуно кентен» — «златописанную нескончаемую священную книгу», это означает — буддийский молитвенник.
Ясосима, как оказывается, убежденный буддист. Прислал он еще картину на шелку; а в письме его стишки, в которых он уподобляет меня «гусю, отставшему от улетевшего стада и поэтому печальному», даже «плачущему», как в другом месте письма замечается.
Видно, что человек он хороший, мягенький, поэтичный, но с прочно замкнутым для Христова учения сердечком. Много я знал таких; премилейшие и предобрейшие это люди в Стране восходящего солнца, но в то же время это печатные фарисеи Евангелия с гордым словом в устах: «Господи, благодарю Тебя, что я не таков, как другие». На письмо его мы ему ответим ласковым письмом, а на стишки Павел Накаи обещался приготовить ответные, что «у гуся здесь есть свое общество и поэтому ему не печально».
Из окрестности Хиросима пишет один язычник с полным своим именованием и адресом, что их есть целое общество, чрезвычайно ненавидящее меня и не прочь от того, чтобы пустить красноватого петушка в Цель за то, что я выстроил храм, в котором поставлены пушки, готовые стрелять по императорскому дворцу; сейчас в особенности раздраженное на меня за то, что я не отправляюсь домой; «значит, ты не хочешь служить собственному отечеству, а сиим своим свойством ты можешь заражать и здешних людей и тем также зло приносить Японии», — изъясняется создатель.
Письмо написано чрезвычайно складно и красиво; создатель — дворянин. Под красноватым петухом, разумеется очевидно какой—нибудь взрывчатый состав таби—хи[? Ежели я скоро не уберусь из Стране восходящего солнца, то мне угрожается бедствием. В приписке требуется в наивозможно скором времени отдать разъяснение «почему я вооружил Собор пушками». Письмо это передано милиции, чтобы сумасшедшие фанатики в самом деле не наделали беды. Государю Хаседа, вообщем, отвечено будет из нашей редакции мягко, резонным разъяснением всего, что необходимо.
В продолжение 15—ти лет не отдал для себя труда убедиться, есть ли в самом деле настолько возмущающие его пушки в Соборе. И при всем его нетерпении и последней ненависти ко мне письмо написано в вежливых выражениях; это уже обычный японец. Создатель Rev. De Foresh, баптист, кажется, подвизающийся в Сендае; статья эта на японском написана в Сендайском журнальчике, а позже издана отдельной брошюрой.
Наиболее злой и отвратительной ругани на Россию нельзя вообразить. Три антитезы развиты, в которых Наша родина представлена диаметрально противоположною Америке, а Япония, напротив, совсем сходною с Америкой и поэтому Япония восхваляется с лестью, бессовестней которой тоже не может быть: 1 «Россия есть великая деспотка и тиранка; 2 терпеть не может всеобщее образование, чтобы держать 99 миллионов на уровне домашнего скота domestic cattle ; 3 употребляет религию для закрепления оков тирании и невежества employs religion to strengthen the chains of tyranny and ignorance , так что российское христианство есть обман и позор христианского имени shame and disgrace to the Christian name ; оно воспитывает невежество и суеверие и есть слуга деспотизма; ежели таково христианство, то лучше, чтобы его совершенно не было, поэтому что оно есть неприятель людского прогресса» и так дальше.
Лишь наперед, пред молитвой, подаст руку диаволу, по—американски потрясет ее и в один глас с ним, проскрежетав зубами, проклянет Россию и посулит ей ад, а позже маленьким бесом рассыплется пред Японией, указывая ей на свою лавочку, в которую, к глубочайшему его внутреннему огорчению, идут несоизмеримо меньше, чем в проклинаемую им Церковь.
Иоанн Оно, как старик разумный, пишет из Оосака по адресу наших тут редакторов и членов комитета, составленного по случаю войны: рекомендует не выдавать экстренных номеров журналов, не выдумывать различных благотворительных компаний по поводу войны, воздержаться от выпуска особенных брошюр, словом — не шуметь, а посиживать смирно, чтобы не обращать на себя усиленного внимания и не возбуждать толков, поэтому что могут лишь разжечь ненависть к Православной Церкви, имя которой соединено с Россией: «Не нужно—де забывать, что война на суше еще не началась, а там можно предвидеть и поражения японцев, при этом взрывы ненависти против Православия не невозможны».
Но ко мне обращенный совет о. Оно я не нахожу практичным. Он рекомендует откинуть всякую мысль о Церковном Соборе в сегодняшнем году, с чем я полностью согласен, а «собрать сейчас же священников 4—5 либо 7—8 и с ними рассудить о церковных делах». Но о чем же рассуждать, я совсем не вижу? Собрались бы, положим, завтра эти 7—8 отцов, вышел бы я к ним, произнес бы: «Итак, рассудим о церковных делах».
Далее, что я произнес бы им либо они мне, я недоумеваю. В Церкви все идет обычно; переменять либо новейшего учреждать нечего. И пусть идет. Не к чему собираться. А ежели о чем необходимо переговорить с тем либо иным, то мы это делаем тотчас же письменно. Так вот сейчас получено письмо от о. Романа Фукуи из Немуро. Сожалеет о хакодатской Церкви, что там христиане разобщены с о. Андреем Метоки, ни за что ни про что осужденным от военного начальства жить безвыездно в деревне Арикава; спрашивает, «не отправиться ли ему в Хакодате, чтобы христиане имели возможность поговеть перед Пасхой и чтобы, к утешению их, провести у их и 1-ые дни Пасхи; кстати, похлопотать бы пред военным начальством там о снятии ареста со священника и катихизаторов?
Я лишь что собрался выслать в Хакодате о. Петра Кано для первой половины дела; но для 2-ой половины, то есть заботиться, о. Петр не много способен, а о. Роман еще бойчее и смелее его; быть может, получится ему выхлопотать и свободу о. Андрею с катихизаторами. Итак, я не медля ответил ему полным согласием на его предложение. Малюсенькое неудобство, что его собственная Церковь будет лишена священнического богослужения в Пасху; но что делать!
Экстренный вариант. Не без некого вреда в христианах по случаю войны: о. Василий Усуи, описывая свою поездку по Церквам, уведомляет, что в Ооисо доктор Чёо, служивший по военному ведомству и сейчас живущий в отставке на пенсию от этого ведомства, вышел из Церкви дакквайсита , а за ним вышло и одно схожее ему семейство; «но это к лучшему», — добавляет о.
Василий, — «так как они были нехорошие христиане, и Церковь в Ооисо не лишь не ослаблена сиим, а напротив, скреплена». Марфа Накакоодзи, мама погибшего катихизатора, пишет из Таиза, глухого места на западной окраине острова Ниппона — что «она чрезвычайно обрадовалась моему письму, из которого выяснила, что я жив и остаюсь в Японии; а там уже говорили, что я убит, Собор разрушен и остальные ужасы».
Неприятели православия — бонзы, протестанты и католики — естественно, не упускают везде и во всех вариантах воспользоваться реальными подходящими им обстоятельствами, чтобы тревожить православных и ослаблять православие, что им, но, пока нигде не удается.
В Женской школе в Кёото продолжают углубляться в российский язык: Надежда Такахаси, начальница, просит прислать 15 экземпляров российского Новейшего Завета, для чтения ученицам. Так как из Рф газеты не приходят, то поневоле анонсы приходится узнавать из одних неприятельских источников.
Вот суть нотки нашего Министра иностранных дел графа Ламсдорфа к иностранным дворам, обвиняющей Японию в некорректных действиях, из нынешнего номера «Japan Daily Mail». Выходит, что в самом деле жители страны восходящего солнца коварны и дерзки, как выразился о их барон Розен, когда уверял меня бросить Японию. Из этого же номера «Mail» видно, что в Рф сейчас превосходный взрыв патриотизма: уже миллионы пожертвованы на постройку крейсеров.
Начерно кончен перевод Торжественной Минеи. Но это еще половина дела. Предлежит перевод Устава, приложенного к праздничкам, и исправление. Как выхожу прогуляться по двору полчаса, так является жандарм и стоит вблизи все время, а с иной стороны заглядывает полицейский, стоящий у ворот. Так постоянно каждый день. Люд, идущий по улице, с любопытством видит все это через сетку. К счастию, у меня нервишки не слабенькие, не возмущает все это.
С утра получил письмо из Мацуяма, на Сикоку, от Rev. Charron, католического миссионера, о наших пленных нездоровых, переведенных туда из Чемульпо и содержащихся в госпитале. Пишет, что «губернатор, полагая, что русским приятно будет созидать француза, предложил ему посещать российских больных; и он бывает у их. Содержат их отлично, госпиталь — незапятнанный, находящийся в здоровом месте. Одному из нездоровых сделали операцию, и он отлично перенес ее; патер предложил ему религиозное утешение, и нездоровой с благодарностью принял его в чем состояло это consolation de la religion, не видно.
Дает мне чрез него отправить пленным, ежели я имею что послать». Я от всей души поблагодарил хорошего патера, просил и вперед его заботы о нездоровых, которых, кажется, 22 там, и послал чрез него им 50 ен на красноватые яичка в Пасху, несколько икон, 65 брошюр Житий Святых, 2 Новейших Завета, 2 молитвенника, Часослов, Пасхальную Службу и письмо, в котором утешал их, что они пострадали за Отечество, рекомендовал отправлять общую молитву с пением и чтением по Часослову; один Новейший Завет и один молитвенник, и 2 иконки передать тому нездоровому, которому изготовлена операция, прочее на всех, и так дальше.
Опосля службы сейчас было собрание комитета иинквай , избранного для рассуждений по церковным делам, касающимся войны, то есть сбора пожертвований и подобного. Я на этих собраниях не бываю, как российский. Но, согласно моему внушению, сейчас Иван Акимович Сенума предложил на собрании вопросец о содержании Церквей — что «пора—де Японской Церкви самой содержаться, без российской помощи». Рассуждения, естественно, ни к чему не привели.
Но отлично то, что в головы людей, более умных, как кандидаты — Сенума и Арсений Ивасава, писатель Петр Исикава, все поглубже и поглубже заседает мысль о необходимости для Японской Церкви позаботиться, в конце концов, серьезно о собственном содержании.
Рекомендовал я им, и не перестану рекомендовать, чтобы они никак не кидали данной мысли, конкретно они, мне кажется, могут сделать кое—что по данной для нас части. Следует поначалу попытаться, чтобы Японская Церковь взяла священников на свое содержание.
Начать необходимо с Токио. Тут сейчас уже приход о. Симеона Юкава, состоящий в кварталах Асакуса, Ситая, Хонго, прямо может обеспечить его. Пусть господа Ивасава, Сенума, Исикава, Василий Ямада — к ним можно прибавить Павла Накаи и Савву Хорие, хоть 1-ый слаб, 2-ой капризен, но оба умны — составят из себя, так огласить, скрытый комитет; изучат поначалу чрезвычайно основательно христиан прихода о.
Симеона, удостоверятся, что они точно могут содержать священника; позже из христиан этого прихода самых благонамеренных и влиятельных 3—4—х уверят заодно с ними постараться; позже объявят общее собрание всей данной для нас Церкви; на нем красноречиво представят значимость дела содержания священника.
На собрании, как постоянно, не будет еще решено это дело, а произнесут, что «подумают» — это означает, станут позже собираться раздельно — христиане Асакуса у себя, христиане Ситая у себя, и так дальше. Вот на этих—то собраниях важны будут лица, подговоренные и приготовленные заранее; от их будет зависеть уверить группы в пользу дела.
Так, в конце концов, будет решено содержать священника полностью своими средствами, без Рф. Это будет поднятым знаменем для всей в Стране восходящего солнца Церкви. Вслед за тем один из комитета отправится в Хакодате, чтобы уверить тех христиан содержать собственного священника, что, может быть, не тяжело будет сделать, так как там еще ранее давали 20 ен на священника в месяц, и сейчас дают С помощью Божьею, дело и будет устроено.
Все это я толковал сейчас Сенума и Исикава; дай Бог, чтобы не кончилось и на этот раз одними толками. Японский гражданский праздничек. Школы отдыхают, мы с Накаем не переводим. Я сижу в комнате, без способности показаться на глаза кому бы то ни было: голова вся коричневая, вымазана афонским лекарством, не знаю лишь поможет ли от лишая, которым я заразился от старика секретаря Сергия Нумабе, пользовавшегося постоянно моими ванными принадлежностями и ванной комнаткой.
Начиная с крайних месяцев прошедшего года до сих пор, развилась зудь нестерпимая во всей голове, перешедшая уже на грудь и остальные части. Феодор Мидзуно возвратился из Коофу и остальных тех мест, где есть христиане. Везде неудобство от войны — приходит милиция, осматривает, расспрашивает, хотя притеснений не делает; люд подозревает христиан. Поди ж ты! Сколько ни будь бел, а если темные очки надели, чтобы глядеть на тебя, то никогда белоснежным не покажешься. А вот и еще нечто схожее. 2-ое мое письмо разослали из нашей редакции во все светские газеты, и ни в одной из их не лишь не напечатали его, но и не заикнулись о нем.
1-ое письмо тоже было разослано, и из него некие газеты хоть маленькие выдержки расположили. А это, когда в нем так ясно опровергалось застарелое вредное мировоззрение, как будто «русский Правитель — глава японских христиан», и когда люди, любящие истину, должны были бы радоваться, что в конце концов истина ясно брызжет в глаза, и стараться распространять ее — замолчено мертвым молчанием!
Как же они все терпеть не могут нас! Сергий Судзуки пишет, что его Церкви все размеренны и благополучны; везде практически были крещения, даже в бесплодных до сих пор Акаси и Химедзи. В крайнем замечательно: одна дама, по приказанию супруга, стала слушать учение конкретно, когда война началась; соседи смеются и неприязненно отзываются о этом, но супруг и супруга не слушаются.
А вот «в Оказаки на христианском кладбище надгробные монументы разрушены» — катихизатор Василий Таде извещает. Отыскали чем ненависть к православию и Рф заявлять! Феодор Тоёда плачевное письмо пишет из Исиномаки: всеми знакомыми и друзьями он брошен, о чем сетует словами псалма; отцу—чиновнику из—за него крупная проблема, и прочее и прочее.
В конце концов, просится снова сюда в Цель. Я тотчас же написал ему, что тут нужен учитель в школах и поэтому пусть поторопится прибыть. Хотя отсюда его до этого милиция выпроводила, но не произнесла, что «ему нельзя тут быть», а лишь, что «лучше ему не быть здесь», то есть положительного запрещения не положила. Но нельзя же не пожалеть человека, страдающего безвинно. Тут в Семинарии дадим ему хоть класс писания.
В 8—м часу вечера, когда мы с Накаем переводили, является вдруг из Одавара о. Василий Усуи и ведает, что вчера в 9—м часу вечера человек 10 напали на церковное место, разрушили ворота на церковном дворе, калитку в доме священника и все вокруг этого дома переломали.
Василий в это время гвоздями забил входную дверь в дом, защищая уже спавших деток, а супруга сбегала за милицией, которая поторопилась на помощь и успела схватить двоих разбойников, остальные разбежались. Принимать людские меры предосторожности и внимательности, а потом надеяться на Бога. Ежели придется пострадать либо умереть, то это будет мученичество, наподобие старого, когда христиане тоже много вытерпели от черни.
Необходимо воспользоваться сиим временем, чтобы воспитать твердость веры. Христиане нередко выражались: «Хоть бы малюсенькое гонение, чтобы возгреть веру». Вот оно и пришло. Примем с благодарностью и воспользуемся к нашему благу. К огорчению, христиане в Одавара, по словам о. Василия, маловеры; в Церковь сейчас совершенно не много приходят; спрятались и кажутся оробелыми. Василию на исправление ворот 10 ен. Был Павел Ооеда, один из самых первых по времени христиан, сендаец, один из первых тоже учеников российского языка, которого первого я желал отправить в Россию для образования для служения Церкви; к счастию, это крайнее не состоялось — Правительство японское не позволило, так как Ооеда позже оказался нехорошим христианином — вот 28 лет как мы с ним не видались, и он обратился в язычника; вообщем, обрадовался свиданию, взял христианские книжки, чтобы возобновить познание учения и совместно веру.
Слово «ротан» российский шпион обратилось сейчас в ругательное по всей Японии; им ругают все друг друга, по какой бы причине не поссорились. В особенности им пользуются политические партии во взаимных ссорах: если не моей партии, стало быть — ротан, и нет тем оправдания и пощады! Из Рф каким—то методом — по почтовым печатям нельзя разобрать — пришли: «Богословский Вестник» за январь этого года и 28—й номер «Московских Ведомостей» от 28 января.
Из крайнего видно, какой взрыв негодования произвело предательское нападение японцев на Порт—Артур без объявления войны. Но и здесь еще излюбленное российское по отношению к жителям страны восходящего солнца «шапками закидаем» противное воспоминание производит.
С этою хвастливостью связана беспечность, а за нее вот жители страны восходящего солнца и поколотили нас. По прочтении, я отослал обратно с внушением, чтобы он отдал это и еще что имеет о Российской Церкви для чтения Rev. В «Ямато—симбун» сейчас в статейке «Предателей бьют» рассказывается, что в провинции Микава, в городке Такахама нашего христианина по фамилии Кондо в споре по поводу теперешней войны поколотили так, что уложили в госпиталь.
А о разрушении ворот и нападении на дом священника и Церковь в Одавара сейчас принесли нарезки из 8—ми газет, и уже число нападавших возросло до 30 человек, тогда как в реальности их было чуть ли больше 3-х, и те были пьяны. Газеты, чрезвычайно серьезно описывая дело, все заключают заявлением, что убитых и покалеченых не было. Василий Усуи из Одавара пишет, что «полиция изучила дело нападения на Церковь и отыскала, что это учинили опьяненные, потому не придает значимости инциденту, просит его даже не докладывать о данной нам тревоге мне; но же милиция не дает ручательства, что вперед не может случиться то же.
Меж тем в городке — продолжает о. Василий — поднялся большой толк о нападении, и почти все сочувствуют ему и чрезвычайно раздраженно молвят о Церкви. А христиане практически все сробели и располагать на их защиту нет способности. Итак, на полицию негде твердо рассчитывать, христиане не охранят — остается он беззащитным. Надеясь на Бога, он пребывает твердым; но просит взять в Цель отпрыска Пимена и дочь в Женскую школу; крайняя 11—ти лет — она предназначена для Женской школы и может по летам туда поступить; на первого же злятся в городке, молвят, как будто он бил нападавших, и грозятся его побить за это, хотя он полукалека и неспособен на то».
Вследствие этого письма я послал в Одавара Петра Исикава, редактора, успокоить о. Василия, подкрепить христиан, приостановить Кометани от его сумасшедшего поступка, ежели еще не поздно, и, ворачиваясь, взять сюда в Цель отпрыска и дочь о. Деток, вообщем, в его доме остается еще куча. В собравшемся на днях Парламенте какой необычайный восторг от флота! Обе палаты единодушно и восторженно решили отправить ему благодарность и похвалу цивилизации за победы.
И тут—то было рукоплесканий! Даже решение произносили, вставши и с рукоплесканиями; а Министра флота при каждом его возникновении на роструме просто заплескивали. Понятна эта экспансивность. Но, говоря хладнокровно, где же победы флота? Что они нежданно напали и повредили наши суда, так ведь всякий ребенок может сзаду напасть и расквасить нос какому желает силачу.
Позже они приходили и постреливали издалека, но взяли ли хоть одно военное судно с боя! А вот 22 числа так и совершенно уж плохо вышло: пришли, по обыкновению, пострелять, но узрели, что наши военные суда не лишь не скрывались от их на рейде, а напротив — выступили вперед крепости и, видимо, вызывали их подойти ближе и завязать бой; не могли еще наши суда пуститься прямо на их, очень еще не много наших судов; поэтому они держались поблизости крепости; а японские суда — что же?
Из рапорта Правительству самого Адмирала Того видно, что «мы стреляли, и был эффект» — больше ничего не видно. Наш Адмирал Макаров тоже скрытно донес, что «поврежден один японский броненосец нашими выстрелами — у нас убито 5 человек, ранено 9».
Жители страны восходящего солнца не молвят, что у их было что—либо повреждено. Естественно, у их все постоянно цело, лишь у российских пропасть вреда! Но уже, как видно, шансы начинают приравниваться. Увидим, Макаров не перетянет ли мало—помалу чашечку весов на нашу сторону, хотя ему тяжело с разбитыми сначало судами.
Даже какой—то репортер заявил, что «22 числа японская эскадра, опасаясь быть разбитою, ушла». И как же взбеленился за это Бринкли, издатель «Japan Mail»! С пеной у рта он набросился на этого репортера, телеграммы которого, естественно, не допустил на свои странички, как подходящей русским, а, лишь глухо приведши его весть, громко и ясно выругал его лжецом.
До Литургии у о. Симеона Юкава было крещено трое взрослых и несколько малышей. За Литургией приобщены человек 20 исповедников и много деток. Вчера прибыл сюда катихизатор Феодор Тоёда, вызванный моим письмом, из Исиномаки, видимо, исстрадавшийся, побледневший, но чрезвычайно радый, что вызван сюда; а сейчас на него снова воздвигнуто гонение: милиция положительно не просит, а настоятельно рекомендует не держать его в Миссии.
Я послал полицмейстеру прочесть жалостное письмо ко мне от Тоёда из Исиномаки; он, полицмейстер, «с собственной стороны тоже жалеет Тоёда, уверен в его невиновности, но, тем не наименее, находит необходимым удалить его из Миссии — это для полезности Миссии: глуповатый люд гумин может причинить зло ей, узнавши, что она прячет подозреваемого Правительством в шпионстве». Тоже резон. Я подумал: упрямо откажись я не держать Тоёда в Миссии, на меня позже свалится укор, ежели злые люди, либо глуповатые, причинят какой—нибудь вред Миссии.
Итак, я пошел на компромисс, безопасный и для Тоёда. Ежели он будет обеспокоен и на данной для нас квартире, то снова придет в Цель, куда я ему не могу заказать вход: это его законное прибежище. Наши дела основаны на любви и правде; Тоёда же против правды не согрешил». Милиция квартала Канда полностью согласилась на это; Тоёда тоже нисколечко не обижен этим; и для него сейчас ищется квартира.
Экзема моя оказывается нисколечко не боящеюся афонского лекарства — с головы перебежала на грудь и распространяется огромным красноватым пятном; отсюда уже спустилась на ноги. Пришлось позвать доктора. Училищный наш доктор Оказаки откровенно произнес, что не мастер по накожным заболеваниям, а нужно позвать спеца, доктора Института, доктора Дон [sic], учившегося в Германии. Оный сейчас и был, и прописал лекарства, и отдал аннотацию. Orchestras initiated revival of na- in space of foreign culture, it is neces- have not number, but through structure tional roots partly.
Not only works Professional education of the Eu- any manifestations of the national be- of folklore and professional creativity ropean type imparted orchestral thinking ginning in various musical genres and of oral type, ancient kyuis, kyui-legends, impulsed creation of the whole direction styles.
De- sented by ensembles of traditional in- phonemes interpreted as before — the velopment of orchestral practice led struments, band and popular music. The made an originality of the Kazakh sym- studio Abbey Road London known Kazakh ethnic music has representative phonic music in the th years.
The for that the legendary four from Liver- character in not smaller degree, than reconstruction means of a symphonic pool — «The Beatles» wrote down the traditional music with its various genres, orchestra of timbres of national instru- songs exactly here. Creative ments, promotes it also, as, for example, Our research testifies, creativity of searches are caused by different ten- in symphonic march «the Voice of popular groups and variety soloists, dencies vectors in search of individual Asia» by Adil Bestybayev.
The Kazakh songs and kyuis version of the protokazakh art to van- as performed by classics, and, mainly, get to audience, of course, in the mod- guard currents of art-rock and a fu- in creation and performance of the na- ified look, losing inevitably authentic sion. Nevertheless, it is a sical language intonations, rhythms, question of an existing of traditional References: introduction in the score of national genres in the listeners environment.
Аманов Б. And the genres not ХХ век. Popular music. The creative labo- inherent in the Kazakh culture it is 2. Елеманова С. Казахское тра- ratory is observed in the field of popular primary the blues, the jazz, etc. It is experiments with instru- as the general connecting link for tra- Алматы: Дайк-пресс, Кузбакова К.
К дилемме му- duction of various receptions of sound in a sense the roots owing to the so- зыкальной семантики: обрядовые extraction. The aforementioned group ciohistorical reasons [5]. Серия the East and the West. The group «Saz «the unique system of development of филологическая.
Катунян М. Кузбакова Г. Древнее инстру- game also. Mukhambetova wrote about it with ментальное наследие в современной The birth of the jazz had at the be- reference to music of the Soviet Kaza- музыкальной культуре Казахстана ginning of the XX century, as we know, khstan in [1]. Creation кусства в критериях глобализации со- world musical culture on the transat- of new types of arts and genres corre- временного мира.
Материалы Меж- lantic continent. Its shape changed. Music дународной научно-практической The concept and the phenomenon of orchestral, ensemble and popular types конференции, посвященной летию mass popular musical culture, strongly are them in Kazakhstan. КазНАИ им. Interaction of The ethnic music actual in preser- К дилемме иден- with traditional Kazakh genres gener- metamorphosis of folklore.
Styles ethno-rock and kyuis professionals of oral tradition культуре и искусстве — сб. Sagatov , a fusion, art-rock The our opinion. Intonations of songs of ведения, доктора А. Мухамбе- Magic of Nomads, the head R. Gayssin family and ceremonial folklore as se- товой. Кузембаева С. It is dictated by re- ago [8, c. It is obviously to ки. Мациевский И. The modal thinking, культуры. Style oral character, the collective creativity 9.
The make related these directions with Traditions, and Contemporary Issues. Главные слова: одежда, костюмчик, престижный образ, мода, нарратив. Участник конференции, Description of fashionable suit on his image is conditional. It gives an opportunity to create different Государственного первенства senses, values, fashionable images, characters, narrative.
П по научной аналитике Keywords: clothes, costume, fashionable images, fashion, narrative. Особых лений неповторимого безвкусному и более актуальных измерениях, источников, описывающих сферу вульгарному. Другими словами, яв- одним из которых является наррато- моды до XVIII века, фактически не ляются «двумя сторонами одной ме- логическое, становится все наиболее сохранилось.
А это, в свою очередь, дали». В этом контексте, дозволяет говорить о том, что неважно какая Мода, как искусственно сделанное до этого всего, энтузиазм представляет, из историй костюмчика и моды, в «ис- «яркое символическое выражение» визуализация престижных образов и одеж- полнении» того либо другого создателя, [3, ], порождает фрагментарные ды.
Визуализация — это, разумеется, несет в для себя определенную долю от- образы костюмчика, человека и его тела. Описа- Их «поэтика отчужденной телесно- предмет анализа в котором состав- тельность костюмчика, как присущая сти» проецируется, до этого всего, в ляют образы моды, выставленные ему черта, в то же время, изображении на полотнах, в иллюст- в рекламе, каталогах, фото — многогранная, многозвучная, по- рации и фото моды.
Таковым и иллюстрации, в фильмах. Почти все лифоническая черта, инспирирован- образом, создается зрительная исто- исследователи опираются конкретно на ная креативностью, чувствитель- рия костюмчика и моды, нарративы ко- образы моды, а не на материальные ностью и чувственным пережи- торой соотносимы с общедоступны- объекты — одежду и ее дополнения.
Сим- проблемные вопросцы, как: связь меж- его носитель, либо же живописец, его волическая же ценность вещей, как ду одеждой и ее изображением — изобразивший, — это рассказчик, ин- и костюмчика в целом, актуализируется степень стилизации, каким образом дивидуальность которого воспроиз- за счет того, что человек с помощью они влияют друг на друга; воздей- водится как типичная наррация таковых знаков выражает свою иден- ствие зрительного образа-посредника в отношении костюмчика.
Создание нар- тичность. Ис- хоть какой другой идентификацией [2], 92]. Дизайнеры — это субъекты ин- следование этих вопросцев предпо- имеет не просто относительно-ин- дустрии моды, задание которой, по лагает, до этого всего, выявление ха- дивидуалистический нрав досто- словам Ж.
Липовецки, — «…волшеб- рактерно-узнаваемых частей об- верности, но и окрашено определен- ное создание соблазнительных разов костюмчика, а также их значений ной метафоричностью в изложении, образов», которые, чередуясь, заме- в истории и культуре.
Фактически в повествовании о проявлениях моды. Мода все исследования, отображая кон- Метафоричность же нарративов ука- — это не просто конфигурации, но «ин- цептуальный подход, в собственной базе зывает на возможность присутствия ституционализированные и система- имеют установку на интердисцип- в их иносказательности, которая тические конфигурации, привносимые линарность. Она во мно- шлое истории одежды и костюмчика, сти» моды.
Красноречие, как искус- гом является результатом «длинней- чтоб отыскать разъяснение закономер- ство повествования, мастерство из- шей цепочки отдельных субъектив- ностям и циклическим колеба- ложения событий, и косноязычность, ных решений, которые принимают ниям, и расшифровать культурные как отсутствие подобного мастерства, связанные друг с другом люди, ра- значения разных частей одеж- перцептивны и имеют сенсуальный, ботающие в различных нишах промышленности ды, активно употребляют живописные то есть чувственный подтекст.
В различ- моды» [3, ]. Прогнозирование моды в по- ется открытым. Анализ данной нам книжки следнее время стало не лишь на- Аналитическими компонентами только подчеркивает своевременность правлением удачной коммерческой нарратологии признаны сюжет, глас, обращения к исследованиям моды и деятельности, но и попало в поле время, точка зрения, персонаж и культуры одежды в их разных зрения академических ученых [6].
Предметом являются фунда- проявлениях с позиций нарратоло- Концептуальные представления в ментальные принципы повествова- гии. Нарратив, повествование ученых, живущих в остальных дальних интерпретируются в их авторских — это итог процесса его расска- городках, странах и даже континентах. В отношении престижной одежды — Г. Лолы «Дизайн-код: культура субъективном уровне в согласовании это и процесс ее сотворения, и процесс креатива» открывает типичное с их потребностями.
Лола в частности пи- основываясь на указанной субъек- процесс употребления как престижной шет: «…дизайн — это коммуникатив- тивности, не фиксирована и не ста- вещи либо комплекса вещей реклама, ная практика, продуктом которой яв- тична. Так как престижные значения ношение. Выходит типичный ляется послание, воплощенное в объ- определяются тем контекстом, в ко- нарратив о нарративе — некоторая форма, екте, а целью — произведение впе- тором употребляются, одна и та же нагруженная культурологическим, чатления у пользователя… ежели так вещь в зависимости от такового кон- эстетическим смыслом, т.
Анализ указанной жется вопросец — каким образом соз- нарративом. Сравнение нарра- последовательности соотносим с те- дается продукт, способный произве- тивов вещи в разных контекстах зисом «от знака к фразе, от фразы к сти воспоминание.
Чтоб ответить на показывает не лишь выражен- тексту, и от текста ко множеству него, я ввела понятие нарративного ную иносказательность, но и, в от- практик означения» [6] и показывает кокона, позволяющее проследить дельных вариантах, алогичность и не- то направление, в котором и разви- процесс конструирования коммуни- последовательность вымыслов, ин- ваются гуманитарные дисциплины.
Чув- Рассматривая моду в целом и Методология такового конструирова- ствительность человека к вымыслу, одежду в частности Патриция Кале- ния, названная мною дизайн-кодом способность сотворения новейших вымы- фато — вице-президент Итальянского нарративного кокона, дает возмож- слов и их интерпретаций — это, воз- семиотического общества, — пишет ность концептуализировать дизай- можно, более применимая форма, о ней как о методе массовой ком- нерский креатив на всех этапах: раз- наделенная различной степенью ху- муникации, средстве выражения работки плана, видения вида, дожественности и нарративности, определенного дела человека воплощения его в объекте и пред- благодаря которой население земли к окружающему его миру.
Но, ставления в коммуникативном про- передает и улучшает собственный соглашается с субъективностью та- странстве» [10]. Таковым образом, име- культурный опыт, в одежде и моде в кого подхода, так как «ценность ем уже и методологию, в которую частности. Перформативное измере- моды, диктуемая вкусом, измеряется престижный костюмчик, как дизайн-продукт, ние нарративов открывает возмож- в обычных определениях «модный — не вписывается естественно и органич- ность их использования, как в об- модный», без всякой связи с функ- но.
И даже ассоциативный ряд с щекультурном пространстве, так и в циональностью, объективностью либо «нарративным коконом», описанный рамках исследовательских дисциплин практичностью…» [7]. Исследуя раз- выше, полностью соотносим. Калефато сопоставляет тра- лона красы, соответственного ми- века, культуры, истории.
В связи с диционный государственный костюмчик и ровым тенденциям моды, показывает сиим не случаен тот пристальный престижный костюмчик, как язык и речь в те свойства «повествования» энтузиазм, который вызывает к для себя осознании Ф. Рассмат- — костюмчика, его изображения, — кото- повествование и в качестве само- ривая одежду как текст в широком рые ему свойственны «всегда» и по- стоятельного объекта исследования, смысле слова, Калефато изучит этому есть коконом. Нарративы же и в качестве формы организации со- моду и стиль в определениях цитации, выступают, как главный метод циально-гуманитарных исследова- интертекстуальности и наррации.
Но, вопросец о том, в какой «Конкретный образ в ее осознании ствиям и отличить их от просто фи- степени увлеченность нарративами, реализуется в системе интенциональ- зических движений. Ли Эделькорт и ее проекты щие определенную повествователь- 1.
Тем самым они играют дований костюма: нарратологическое ступа: связующую роль, объединяя несвя- измерение [ел. Узнаваемый трендсеттер Ли целого. Brannon E. Fashion Forecasting. Fairchild Publication. Одежда — «внешняя» форма 7. Трубина Е. Нарратология: Понятно, что в этом отношении осо- нарратива самоидентичности Clothes базы, трудности, перспективы.
Calefato, Patricia. Oxford; N. Berg, Идлис Ю. Кавамура, Ю. Теория и прак- моды: Одежда. Лола Г. Дизайн-код: куль- езный энтузиазм, указывая пути даль- — Минск : Гревцов Паблишер, Элмор, Государственного первенства Главные слова: национальные художественные традиции, казахское народное искусство, по научной аналитике российская художественная школа; станковая живопись Казахстана. This article concerns the problem of the development of easel painting of Kazakhstan in the context of the influence of traditions of Russian art school, as well as the problem of correlation of traditions of Kazakh folk art and traditions of Russian realistic painting in the process of creation of art works of historical painting, landscape, still life by Kazakh artists of the XXth century.
Keywords: national artistic traditions, Kazakh folk art, Russian art school; easel painting of Kazakhstan. П роцессы модернизации, про- исходящие в современном об- ществе, обострили делему изуче- А. Герасимов, М. Авилов, Ю. Непринцев, И. Серебряный, Р. Френц, Ю. Пименов, Ф.
Решет- казахских живописцев. Живописцы синтезировали традиции российского исторического жанра и специфику ния, сохранения и возрождения на- ников. В Русской Академии ху- исторической картины русского циональных традиций. Установление дожеств исторический жанр постоянно периода. Трагизм, героика, драматизм логических связей меж разновре- занимал основополагающее место. Тельжанова, Н. Кенбаева, К.
Глобальные историче- народов является принципиальной задачей ис- продолжили красивые русские ские действия истории Казахстана кусствоведения. Неувязка приобще- преподаватели Петербургской Академии XX века год, Гражданская вой- ния казахских живописцев к тради- художеств. Трагические К началу XX века в российской ху- писи на базе особенностей исто- мотивы для произведений живописцы дожественной школе сложились рического прошедшего Казахстана, не- Казахстана черпали в истории рес- устойчивые традиции, отличающиеся повторимости географической среды, публики, в истории ее обновления, многообразием: духовность и гума- уникальности творческих индивиду- что придает сиим произведениям низм, высочайшая красочная культура, альностей, рожденных в Казахстане.
Ведущими гурных полотнах «хорового» начала, М. Авилова, развивались во почти всех учебными заведениями русского в высочайшем статусе исторической кар- произведениях К. Ис- периода продолжающими традиции тины. Историческая картина является торические действия Октябрьской ре- российской художественной школы были носителем духовных ценностей, в волюции отыскали отражение в карти- Ленинградский институт живописи, систему которых заходит «историче- нах «Казахстан в году» ; статуи и архитектуры им.
Сурикова, Мос- посвященных катастрофическим либо ра- триптих «Октябрь» ; «На стра- ковский Всесоюзный Государствен- достным событиям жизни человека, же революции» Исто- ный институт кинематографии. Пе- страны, общества [1, ]. Истори- ризмом и драматическим противо- дагогами у которых получали ака- ческая картина, имеющая глубочайшие речием, связанным с освоением це- демическое художественное образо- исторические и национальные корешки, лины заполнена картина «На земле вание студенты из Казахстана были полнокровно проявилась в творчестве дедов» Работа вы- шие способности пластической вы- типы пейзажной картины: пейзаж- полнена в традициях российской исто- разительности, что сближает твор- состояние, пейзаж-настроение, пей- рической живописи, что проявляется чество художника с творчеством на- заж-размышление.
В течение двух- в значительности изображаемого со- родных певцов-сказителей, акынов, 3-х лет художница, воодушевленная бытия, правдивости деталей в одежде, интересно привораживающих под- красотой родной степи, разнообраз- пейзаже, образной характеристике. Панорамность пейзажа, редавала многоликое достояние при- герой картины.
Изюминка российской экспрессивная композиция, напря- роды в его различном временном со- школы живописи, для которой тра- женное движение, праздничная стоянии. Трепетно изображены в по- диционна передача цветовых отно- гармония ярчайших красок делают ощу- лотнах влажность холодного утра, шений объектов с учетом тонового щение эпичности. Таковым образом, в пустынность густых сумерек, таин- и цветового состояния освещенности, творчестве Канафия Тельжанова тес- ственность прозрачного вечера.
Ши- употребляется художником для повы- но взаимодействуют традиции ка- роко, свободно, поэтично сотворено шения чувственного звучания ху- захского народного искусства и тра- особенное настроение пейзажа. Работая дожественного вида, как и устой- диции российской школы живописи, с в жанре пейзажа, художница соеди- чивая традиция трехплановой систе- соответствующим для нее утверждением няет разные материалы для до- мы построения места стан- художественной формы наружного и стижения большей декоративности ковой картины.
1-ый план, наиболее внутреннего законченного произве- произведений. Творческие искания энергичен по цвету, контрастам, де- дения, композиции, цветового, ли- завершились несколькими десятками талям, объемности предметов. В нейного, ритмического построения, маленьких пейзажей, выполненных следующих планах свойства которое и с содержательной, и с фор- акварелью, пастелью, гуашью: «Аяк- предметов стают наименее выра- мальной стороны несут в для себя выра- калкан.
Источник «Красотка» , женными. Они смягчаются воздухом, жение целостного представления о «Дорога на джайляу» , «Буду- освещением. Удаляясь от зрителя, окружающем мире, о его главных щий совхоз» Новеньким в творчестве художницы их цвета стают наименее насыщен- Пейзаж - обычный жанр 2-ой половины 60-х го- ными, приобретая цвет воздушной Рф, вровень с исторической кар- дов становится возникновение сюжетных дымки [2,48].
Процесс Ярко выражена в картинах Кана- почти всех жанров получил глубочайшее взаимопроникновения и смешения фия Тельжанова тенденция включе- развитие в Казахстане. Этому факту жанра пейзажа с сюжетно-темати- ния в композицию пейзажа жанровых есть несколько главных причин: ческой картиной начался в российской мотивов, что также является устой- во-1-х, высочайшие заслуги в живописи в первой половине XIX чивой традицией российской художе- пейзажном творчестве живописцев века, что обусловило значительные ственной школы.
Изюминка пей- Рф XIX века, вошедшие в со- конфигурации снутри самой жанровой зажей состоит в его обжитости че- кровищницу российской культуры как формы и возникновению таковых структур- ловеком, в присутствии в нем жан- великая традиция; во-2-х, боль- ных модификаций, как «жанр в пей- ровых мотивов: стада овечек, группки шое значение природы в жизни че- заже», «портрет в пейзаже», «натюр- людей, кругом расположенных юрт.
Искусство пейзажа жению человека в мире природы, за дожник сохраняет приверженность постоянно нужно и актуально которым традиционно кроется духовная, жанру сюжетно-тематической кар- [1,]. К нему обращались почти все нравственная сфера отношений тины и делает неоднозначные про- живописцы Казахстана. Рвение казахстанских ху- изведения. В их цельно представлен Устойчивой традицией российской дожников расширить границы пей- обычный уклад жизни казахов художественной школы является тех- зажа, теснее связать его с человеком, в их степном мире.
В е годы ху- ника живописи. Главные виды тех- с окружающим миром, приводит во дожником написаны произведения: ник: масляная живопись, акварель, почти всех вариантах к органичному слия- «В солнечном краю» ; «Беседа» темпера, пастель употребляла для нию пейзажа не лишь с бытовым ; «Чабаны» Эти картины сотворения собственных произведений казах- жанром, но и сюжетно-тематической различаются камерностью и повество- ская художница Айша Галимбаева.
Изоб- вательностью. Возвышенно-радост- Она училась в творческой мастер- ражение природы становится наиболее ным состоянием, динамизмом на- ской Ю. Пименова на художествен- многозначным, преобразуется в ак- полнены произведения «Кокпар» ном факультете Столичного Все- тивное средство раскрытия вида.
Галимбаевой: «Де- беркутом» и «Скачки». Героев тута кинематографии. Соответствующей вичья бригада чабанов» , «Ве- собственных картин живописец погружает в чертой творчества А. Казахская живопись обога- роды и человека, проявляя глубинную «Кобыз» , «Чайная посуда» тилась историческим, героико-эпи- связь с кочевыми традициями , «Натюрморт на черном фоне» ческим, бытовым, портретным и на- казахского народа.
Обучаясь в Вкупе с пейзажем ведущим жан- В натюрмортах с полной си- творческих мастерских российских ху- ром живописи для художницы стал лой проявляется незаурядное познание дожников, казахские живописцы пе- натюрморт. Натюрморт, в творчестве художницей народного искусства, ренимали индивидуальности художествен- Ю. Пименова, терял обыденное бережный подход к предметам на- ного стиля, заимствовали творческий значение, в нем было чувство вре- циональной истории и культуры.
В способ. Постепенное развитие живо- мени в действии. Он мог быть но- картине «Древняя керамика» увле- писного мастерства, дозволяло соз- веллой о прожитой жизни, о долгом ченность красотой и своеобразием давать многообразные произведения пути, мог поведать о напряженном старого искусства лишают компо- сюжетно-тематической направлен- дне, спешке и желанном отдыхе.
Казахские живописцы осваи- Вещи в натюрмортах существовали ских предметов оттенка этнографич- вали новейшие техники, что подтвер- не сами по для себя. Все пронизано лю- ности. Вещи в натюрмортах худож- ожидало интенсивный рост и художе- бовью к человеку, вниманием к его ницы открывают многогранную ственный потенциал искусства ка- эмоциям и настроению.
Предметы, суть бытия человека. Айша Га- захской станковой живописи ХХ сто- составляющие натюрморты, исполь- лимбаева делая упор на художествен- летия. Мастерские российских худож- зовались художником для того, чтоб ные традиции казахского народного ников Академии художеств и ВГИКа показать каковы люди, которым они искусства, сохраняет преемствен- Всесоюзного муниципального ин- принадлежали, что за привычки, вку- ность традициям высочайшего реализма ститута кинематографии сыграли сы у этих людей, каковой их быт, чем российской школы живописи.
Много- колоссальную роль в воспитании они занимались, как отдыхали [4]. В Сохраняя преемственность творче- с многообразием настроений напол- целом, российская художественная школа скому способу собственного преподавателя, А. Га- няется видами природы родной ка- оказала глубочайшее влияние на развитие лимбаева в натюрмортах сохраняя захской земли. Любовь к натюрморту, станковой живописи Казахстана в видимый мир предметов, очерчивает проявляющему сущность и состояние бы- ХХ веке.
Заслуги казахстанских быт, образ жизни, состояние людей, тия через мир вещей, сохраняет сим- живописцев разрешают говорить, о руками которых сотворен этот мир ве- метричность и плоскостность, орна- высочайшем уровне российской художе- щей. Тема натюрмортов богата ментальную декоративность, цвето- ственной школы. В то же время на и разнообразна: «Весна и осень» вую локальность, подчеркивая этни- всех шагах развития станковой жи- , «Посуда и фрукты» , ческий спектр.
Развивая нацио- , «Натюрморт с дыней» , ния XX века прорастало на казахской нальные традиции, и творчески «Айва» В натюрмортах А. Но это не прохладная кра- 2-ой половине XIX века. Эти тра- сота ритмов и декоративных поверх- диции адаптировались к историче- Литература: ностей, а одухотворенность натуры, ской ситуации XX века, формируя 1. Степанская, Т. Очерки ис- улавливание живой музыки бытия. Степанская Т. Российская художественная тради- дожественный образ почти всех про- тировавшая национальные формы, ция в искусстве Сибири конец XX - изведений.
Художница также обращается к ствовала развитию станковой живо- ред. Образно-живопис- наул: Изд-во Азбука, Нехвядович Л. Пейзажная санную государственным орнаментом дожников обогатилась новенькими прие- живопись Алтая х гг. Сте- керамику. Соответствующий набор пред- ческой концепции живописцев легли панская.
Сидоров А. Юрий Иванович делают особый государственный ствительности. Обосно- студент вывается мысль о том, что нрав материальной составляющей музыкального документа Одесский государственный носитель музыкальной инфы и способы документирования влияет на развитие самой политехнический универ- музыки музыкальной инфы , а сам нотный документ отражает соответствующие для опре- ситет, деленной историко-культурной эры представления о картине мира.
Украина Главные слова: нотный документ, нотная запись, фонодокумент, эволюция, картина мира. The article is devoted consideration of evolution of musical document and musical record and their role in development of music in the context of artistic perception the man of the world picture. An idea is grounded that the material element of musical document carrier of musical data and methods of documenting influences on development of music. A musical document reflects an idea of world picture Участники конференции, for a certain epoch.
Государственного первенства Keywords: musical document, musical notation, Track-script, music, world picture. История нотного письма начинается важные действия, делает настрое- альная диагностика в медицине и еще в глубочайшей древности. Известны ние на каждый день, сформировывает эсте- др.
Будучи частью куль- определяется как разновидность из- эталоны таковой записи обнаружены при туры, музыка эволюционирует совместно дания, огромную часть размера кото- исследовании древнеегипеских памятников , с ней, реагируя на мельчайшие изме- рого занимает нотная запись музы- идеографическая запись музыкальных нения в эстетико-художественном кального произведения» [7, с.
Но му- Любопытно, что понятие звукоза- нялась в Старом Вавилоне ; финикий- зыкальная информация не может су- писи типично и для нотного, и ское звуковое письмо около г. Кушнаренко н. В Старой Греции музыкальная сителя — документа, который обес- дает такое определение: «Звукозапись письменность перебегает на буквенное печивает ее сохранение и передачу — процесс записи звуковой инфор- обозначение звуков, указывающих на их в пространстве и времени.
Потому мации с целью ее сохранения и после- высоту. Кушнаренко отмечает: «И на данный момент кумента и нотной записи и их роль козапись делается по схеме: можно встретить обозначение звука «до» в развитии музыки в контексте ху- «микрофон — усилитель электриче- латинской буковкой «с», звука «ре» — бук- дожественного восприятия человеком ских колебаний — устройство, воз- вой «d» и т. Зубарева [6], воспроизведения музыки. При этом песнопений и распевов, применяющихся Е.
Дубинец [3], Ф. Дудка [4], И. Потому передача зву- Способин [14], Г. Супонева [15], рядоченный набор знаков музы- ковысотности музыкальной инфы П. Трубинов [16] и др. Ежели фонодокумент понимается тами нотка, латинское слово, в пере- вменная нотация — от греч. Кушнаренко пишет: полосы, что дозволяет обходиться без уже в электронном виде, что значи- «Так равномерно в недрах невменного добавочных линий при большом диа- тельно упрощает процессы сотворения, письма зарождалась линейная нотация, пазоне мелодии.
Не считая этого, благо- хранения и передачи музыкальной ин- объединявшая наглядность невм и зву- даря богатой и разнородной номен- формации. Количество музыкальных ковысотную точность буквенной записи» клатуре символов хоральная нотация символов в современном нотном письме [7, с. Средневековый нотный доку- была способна относительно точно равномерно возрастает.
Это свя- мент был расчитан на гомофонию в му- передавать не лишь набросок мелодии, зано с возникновением новейших электрому- зыке, отражая специальные хронотоп- но и её акцентно-артикуляционную зыкальных инструментов и нововве- ные представления того времени: за- структуру, а также метод и нрав дениями в исполнительстве на уже мкнутость и горизонтальность, про- выполнения [2].
Любопытно, что хо- издавна имеющихся акустических строенной по принципу обратной пер- ральная нотация применялась не толь- инструментах. С ее помощью кальных жанр — электронная музыка, шую роль в развитии современного можно было записывать не лишь на- которую делают с внедрением нотного документа. Он свел буквенное правление движения мелодии, как в электронных музыкальных инстру- и невменное тонописание в одну си- невменной, не лишь высоту звуков, ментов и компьютерных технологий.
Это тронной музыки является Жан-Ми- тырех горизонтальных параллельных отвечало потребностям развития мно- шель Жарр. Большой вклад в попол- линий, ставших прототипом совре- гоголосной музыки с различными нение копилки музыкальных знаков менного нотного стана, а буквенные ритмичными рисунками.
Такую но- вносят и современные композиторы, обозначения высоты линий равномерно тацию, как нам кажется, можно срав- разрабатывающие новейшие исполнитель- трансформировались в крючки — нить с «прорывом в пространстве» в ские приёмы, совершенствующие нот- условные графические знаки, опре- живописи эры Возрождения, зна- ную запись задачи взаимодействия деляющие высоту расположенных на менующую новейший взор на картину музыки и компьютерных технологий нем нот [7, с.
Москалюк [10], также является создателем слоговых на- место с линейной перспекти- М. Пилипчук [12], Р. Рахимов [13], званий: «ут», «ре», «ми», «фа», «соль», вой. Супонева [15], П. Трубинов [16] «ля». В конце ХVI в. Все это спо- на графическое написание нотных люди научились фиксировать звуки, ко- собствовало не лишь развитию по- символов.
Так, Н. Кушнаренко указы- торые тяжело записать нотками [14]: ин- лифонической музыки, но и отчуж- вает, что «с переходом записи нот дустриальный шум, звуки природы и дению музыкальной инфы от невм с папируса на бумагу вышло т. Так возникли новейшие музыкальные ее носителя. Они представляли и т.
Так возникла «с нот» [17]. Сей- В данном случае нотный и фонодокумент ноголосные богослужебные песнопе- час табулатуры употребляют для игры фактически соединились. Таковая «музыка без ния церковной церкви. Хоральное на струнных инструментах. Дубинец, Е. Знаки звуков. О со- Пилипчук, М. Копирование С иной стороны, Г. Ду- фонодокументов на цифровые носители [15] и П. Трубинов [16] отмечают бинец.
Пилипчук, положительные стороны музыкальной с. Лисютин Тез. Научно-прак- нотации в компьютерном представле- 4. Дудка, Ф. Ученые указывают 5. Еремин, Е. Способин, И. Простая без музыки» [16]. Трубинов пи- — С. Зубарева, Л. История развития — М. Есть при- педвузов РФ. Зу- Супонева, Г. Трудности нотации меры настолько четкой записи, что вос- барева, Л. Кушнаренко, Н. Документозна- Трубинов, П. Музыкальная новятся сверхизбыточными.
Взяв в руки нотки почти всех со- Ларьков, Н. Документоведение: П. Петербургская муниципальная консер- новое, не схожее на загаданое ком- — М. Запись таковой с. СПб, Магидов, В. Холопов, Ю. Хо- чем та, которая предназначена для вос- Москалюк, А. Оцифровка музыки: лопов, Р. Современ- дань моде либо грех века? Нотная запись [Электронный ре- с живой музыкой, фонодокумента с Никитина, И.
Художественное сурс]; [Загол. Industrial [Электронный ресурс]; дерна: эклектизму и коллажированию. Нотный документ может быть рассмотрен как объект культурологиче- ских исследовний, так как в нем, как и в произведении художественного ис- кусства, появляются культурные уни- версалии различных эпох.
Литература: 1. Гурулев, Л. Гу- рулев, Д. Низяев [Электронный ресурс]. Дубравская, Т. A color symbolic of the modern costume design is examined in the article. Участник конференции, Keywords: color symbolic, color trends, costume symbols, modern design, design of Государственного первенства по modern costume. Разглядим выявленные зако- номерности преобладания цвето- вых групп в подсистемах ССК «Ко- стюм» и «Среда».
По результатам исследования групп цветов в ССК, проведенного в рамках работы над докторской диссертацией, построены графики диаграммы 2. По диаграммам 2. Главные выводы о развитии цветовых групп в подсистеме ССК Диаграмма 2. Группы цветов в подсистеме «Костюм» с по гг. Цветовые группы в под- системе «Костюм» размещаются в последующем порядке по убыванию абсолютных частот встречаемости : темный, серебристые пастельные цвета, белоснежный, черные цвета, калоритные цвета, сероватые цвета, светлые пастель- ные цвета.
Чёрный цвет очень вы- ражен по абсолютной встречаемости то есть является цветовым символом- фаворитом периода в г. Макси- мумы функции: , , , гг. Диаграмма 2. Группы цветов в подсистеме «Среда» с по гг. Серебристые пастельные цвета лидируют в подсистеме «Костюм» и и гг.
Максимумы функции: ; символом-лидером периода в лютной встречаемости в г. В ; ; ; ; ; ; и в гг. Максимумы функции: , , 30 то есть не считая , , , , костюмчике, и в среде: для белоснежных цветов , , , гг. Максимумы это и гг. Максимумы функции: , , волом-лидером периода в г. Максимумы функции: , , г. Максимумы функции: , , результатам исследования построена , , , , , , , , , , , диаграмма 2. По диаграмме 2. Максимумы функ- г. Максимумы функции: , , по цвету, чем подсистема «Среда» ции: , , , , , , , , гг.
Черные цвета являются цвето- — гг. Равенство по количеству Главные выводы о развитии вым символом-лидером периода в цветов в подсистемах «Костюм» и цветовых групп в подсистеме ССК г. Максимумы функции: , «Среда» отмечено в г. Цветовые группы в под- , , , , гг. Максимумы функ- «Среда». Подсистема «Среда» наиболее белоснежный, серебристые пастельные цве- ции: , , , , , разнообразна по цвету, чем подси- та, сероватые цвета, темный, черные , и гг.
Следовательно, в целом за калоритные цвета. Максимумы функции: , , «Костюм» является намного наиболее символом-лидером периода в , , , , гг. Гумилева, Дискуссируются его опыт, имеющиеся препядствия, пути, перспективы и способности предстоящего Казахстан развития данной для нас сферы в республике.
Главные слова: реклама, билборд, конструкция, графический и текстовой составляющие. The questions are considered and made analysis of billboard advertising in Kazakhstan in article. Its Участник конференции, experience, the problems, the ways, the prospects and possibilities for further development of this sector Государственного первенства in the country are discussed. Хотя «объемная» реклама. Биллборды как ка- присутствующие со своими продуктами в конкретно это дозволяет создавать лако- захстанских, так и забугорных брендов, Казахстане бытовая и компьютерная ничный графический образ биллборда: переполнены выходящими за рамки пе- техника, одежда, драгоценности и т.
Заместо усиления содер- центры , и только некие отечественные — бренд. К примеру, роль актера дра- жания графической составляющей, ее производители. Толика транслируемой по- матического театра и телеведущего Сергея зрительной неординарности и привле- средством биллбордов зрительной рек- Погосяна к рекламе ортопедических мат- кательности, маркетинговые агентства пред- ламы, произведенной конкретно рацев каждый казахстанец помнит до лагают «нестандартные», выходящие за в Казахстане, составляет наименее половины.
Следует отметить, что крайние размер сити-формата 3х6 м , конструк- Тем не наименее, она довольно объемна, год-полтора ситуация в этом направлении ции. Это типо обязано привлечь вни- подвергается разным влияниям и из- стала изменяться. В году «Евразийский мание. Но ожидаемый итог не на- менениям и может быть рассмотрена в банк» запустил масштабную маркетинговую ступает, поэтому что прием уже очень качестве примера, отражающего как до- компанию с привлечением актера миро- растиражирован.
К тому же четкость и стоинства, так и недочеты графической вой величины Жерара Депардье и его лаконичность «месседжа» нивелируется рекламы в республике. Индивидуальностью казахстанской рекла- «Поздняя любовь» Нуржумана Ихтым- При этом размер, с его выигрышных мы, можно в первую очередь считать баева. Телереклама вышла успешной. К примеру, когда речь казчиков сделать ее очень близкой сюжеты для видеороликов были подо- идет о обычных формах: параллелепипеде к потребителю.
Либо Еще одной, быстрее негативной осо- телям. Но, к огорчению, маркетинговая акция фигуре человека — готовом манекене. В то же время, еще фактически фическим и текстовым контентом. Хотя только как доборная «поддержи- не употребляются такие обыкновенные приемы в мире наблюдаются другие тенденции. То ли внешняя реклама: время перемен», ко- незапятнанные и лаконичные по собственному визу- они не соответствуют контексту имею- торая свершилась 2 декабря в Москве, альному содержанию маркетинговые билл- щегося диапазона заказов, то ли уровню директор трекингового направления ис- борды супермаркета MEGA Алматы, креативности служащих казахстанских следовательской компании Ipsos Russia Астана, Атырау, Шымкент с изображе- маркетинговых агентств.
Может быть и то, и Римантас Реймонтас в числе плюсов нием спортсменки теннисистки Ярославы другое. В любом случае, таковых проектов действенной внешной рекламы первым Шведовой. Было сотворено три варианта как, к примеру, гофрированный постер именовал лаконичность изображения [1].
К огорчению, достигается это дамы. Смысловое содержание маркетинговой не требующая огромных денежных за- далековато не постоянно. Продвигаясь вдоль постера, замечает, что слово начинает исчезать. А потом возникает баночка крема Olay Total Effect [3]. Таковой прием однозначно при- влекает внимание нестандартностью и точным соответствием формы смысло- вому содержанию рекламы.
А вот примеров очевидно «дорогой», но не в особенности высококачественной казахстанской рекламы предостаточно. Так, в конце года компания Samsung, видимо желая стать «своей» посреди казахстанцев, запустила рекламу новейшей модели фото- аппарата с привлечением виджеев по- Рис. Казалось бы, все рассчитано верно: це- левая аудитория девайса совпадет с ауди- торией телеканала. Но в плане графиче- ского контента биллборда проект поглотил все, не самые удачные индивидуальности ка- захстанской рекламы.
Он вышел чрез- мерно перегруженным информационно при использовании все той же трендовой необычной конструкции. На каждом Рис. Реклама торговой марки «Первоквас» биллоборде - все четыре виджея, держат только при фронтальном либо боковом то тут более увлекательным, но в то в руках непонятно какую мелочь. При взоре. Таковым образом, выход за пери- же время уже раскрученным трендом, этом они показаны в отдельных рамоч- метр биллборда и карточек с виджеями, представляется вербование энтузиазма ках-квадратах, которые выходят за пе- и модели фотоаппарата, только желание аудитории средством тизерной рекламы риметр конструкции с левой стороны.
С производителей рекламы очень с пошаговой подачей инфы. Игра правой стороны за этот периметр выходит прирастить используемую площадь для на естественном людском качестве модель самого фотоаппарата. Все мелко, изображения. К эффекту стремятся не - любопытстве - постоянно оказывается бес- дробно. Может быть, таковая форма подачи интенсивными методами - улучшая гра- проигрышной.
Как демонстрируют опыт, имела необходимость в полиграфи- фическое содержание зрительного кон- даже самые плохие примеры ческой продукции, где есть возможность тента, а экстенсивными - расширяя пло- активно дискуссируются в сети. Как полу- не спеша разглядеть картину, изучить щадь маркетингового билборда и стараясь чилось, к примеру, с выводом на рынок детали и фишку маркетингового хода.
На «впихнуть» в нее все изображения, ко- торговой марки «Первоквас», тизер ко- этом же биллборде в первую очередь торые лишь может быть. Прак- конструкция фотоаппарата с веером из гоносителей в Казахстане намного ниже тически все приняли ее за соц 5 мониторов не сходу понимаешь, что глобальных, тем не наименее, фактически де- проект.
В ночное маркетинговых проектах, то в первую очередь время артиста и шоу-мена Мурата Му- время все биллборды освещаются в ос- стоит именовать масштабную акцию на турганова, данное самым большим пла- новном ю обычными наружными биллбордах большого пригородного раз- ном. Тем красивее смотрится рек- влекательного центра «8 озер», успешно При этом может быть было бы эффек- лама.
Но очень обычный и лако- объединившую все популярные приемы. Было придумано ляется возможный потребитель. Как примеры удачной отечественной порядка вариантов макетов. Естественно указывает опыт казахстанский потре- рекламы свидетельствуют о том, что же, не обошлось без престижных выходов за битель еще не постоянно готов к неким в данной сфере наметились положи- размеры обычных конструкций, но маркетинговым ходам.
Так, компания Jacobs тельные подвижки, которые будут в данном случае они служили только до- вместе с маркетинговым агентством Das содействовать ее выходу на достой- полнительным усилением образов — весь marketing JWT сделали макет с дымя- ный уровень, не глядя на имею- упор был изготовлен на графическую и щейся кружкой кофе.
Акция также ламные биллборды были установлены в шаются и, непременно, будут пре- сопровождалась тизерной подачей ин- Алматы, Астане и Караганде. Но, одолены. Девизом тизера стало: «По- вопреки ожиданиям, такового «экстремаль- явилось место, где ЭТО возможно».
А ного креатива» почти все потенциальные Литература: способности предлагались удивительные: потребители Казахстана не восприняли. Репортаж с конференции «Эф- на одном из постеров человек плывет на Неким людям показалось, что ды- фективная внешняя реклама: время лодке посреди пары «Лох-Несских мящаяся конструкция — это пожар.
К примеру, Do- 2. И так дальше [6]. Даже ежели при этом содержит 3. Естественно, нельзя обыденную графическую составляющую. Но гармо- рекламы в Казахстане. Анализируя сло- ничное соединение юмора, ярчайших образов, жившуюся в отрасли ситуацию, пред- 4. Химии — отказ!
Предпосылки этого различ- нужно маркетинговый проект согласо- рекламе, Не буду на их тщательно останав- вывать. Хотя естественно имеются примеры при наличии хорошей идеи, на реали- 6. Ауезова, новые, направленные фактически в завтрашний день людские познания и Казахстан развития тенденции искусства оказываются впрямую соединены с старой духовной традицией, обычным мировоззрением казахов.
Знаковая символика в станковой живописи Казахстана олицетворяет самые мощные стороны казахского менталите- Участник конференции, та. Государственного первенства по научной аналитике С понятием знака мы нередко встре- чаемся в теоретических статьях о символике в изобразительном ис- тивно-прикладном искусстве, устном и музыкальном творчестве. Но, как же быть со знаковой системой в стан- произведении как о предмете само- довлеющего созерцании, то говорим это в порядке абстракции, то есть с кусстве.
Разумеется, что знак есть ковой живописи? Как с помощью намерением выделить из реально- символ, но никак не всякий символ есть знака создается в ней художествен- исторического произведения его знак. Что такое знак? Нет, нельзя. Но в ней нет совсем ничего одну свою автономность и самодав- бытий. К примеру, кипарис либо мож- художественного. То, что нет в сим- ление, то даже и в этом случае, оно жевельник у наших предков являлся воле, и что выступает на 1-ый совсем не избегает собственной идеологи- эмблемой погибели либо различных обстоя- план в художественном виде, это ческой значимости, но лишь значи- тельств, связанных со гибелью.
Но — автономно-созерцательная цен- мость эта является тут очень можжевельник, взятый сам по для себя, ность. Живописную картину можно консервативной и не зовущей ни к никак не связан у нас с представле- нескончаемо долго увидеть, любо- какому отражению жизни, и тем бо- нием о погибели. Напротив, это — кра- ваться, запамятывая обо всем прочем. Следовательно, суб- Для зрителей картина полностью само- [1].
Красочная картина во- ляются совсем разными келе, чалме, камче и т. В знаке все не знак, как и знак, совсем структурами и ежели 1-ая полностью смысл некоего предмета переносится не должен быть художественным об- возможна без 2-ой, то эта 2-ая, на совершенно иной предмет, и лишь разом. Тут любопытно то, что смысл, автономна и повелительно просит хотя символичность эта и резко раз- перенесенный с 1-го предмета на собственного изолированного созерцания.
В в его форме. Оно постоянно нагружено совместно со всей его идейной общ- любом знаке мы непременно на- также еще и не малым идеологиче- ностью, то ясно, что в любом худо- ходим тождество, взаимопронизан- ским содержанием. Имея это в виду, жественном произведении, взятом ность означаемой вещи и значащей объявлять станковую картину пред- ли абстрактно либо взятом во всей ее идейной образности.
Символика в живо- волами беспредметной части петро- естественно же, просит определенной писных произведениях Казахстана глифического искусства, распростра- подготовки и особых усилий, делает вероятным выход за пределы ненного по всему месту как в восприятии, так и в воспроиз- чисто художественной стороны про- Дешт-и-Кипчак [2]. Экспрессивный нрав изведения. Станковые картины со- Казахские танба в полотнах со- восприятия сохраняется в сознании, временных живописцев в целом кон- временных живописцев получили но- оперирующем знаками, но его не струируются и переживаются как вую жизнь и с точки зрения тради- постоянно можно выделить.
Он харак- указание на некого рода ино- ционной историографии, неожидан- терен для деток, начинающих по- родную перспективу, на нескончаемый ную интерпретацию. Так, к примеру, стигать мир, для искусства, которое ряд различных собственных перевопло- знаки в в абстрактно-живописной может каждый раз поновой творить щений. Графический об- приятии виденного.
Каж- стидесятых годов двадцатого века. К примеру, дый из нас — это матрица генетиче- Близкий к культурно-модульной, по- картина «Танба Адай», графический ского кода собственной цивилизации, и отпеча- зитивно-негативной системе народ- знак которой «лук и стрела» - танный на ней след многолетний ного орнаментального искусства ка- «дух война», много раз переписыва- культуры населения земли.
Основное — захстанский «суровый» стиль ви- лась художником — от сначало открыть шлюзы данной для нас кладовой, не доизменяется с дальнейшими по- напряженно-агрессивного сочетания преграждая пути выражения ни исками уникальных художествен- фиолетово-зеленых тонов, до практически своими, ни соц ком- ных идей.
Нужно отметить ши- геральдическо-гармоничного цвето- плексами. Для себя я таковой путь на- рокий культурный и публичный вида в черном и светлом ультра- шел, на сто процентов доверившись собственной резонанс, который был вызван вы- марине [3].
Сыдыханов не пи- конце х — начале х годов, что он опирается на импровизацию. Конкретно в этот граммирую сигналы зрителю, и, ска- гия. Можно огласить, что я получаю неожиданное открытие, Ануара Айдосова, работающего с почти все живописцы пришли к «зна- будет не совершенно точно. Это тот ду- государственными знаками, трудно ковой живописи» интуитивно, через ховный опыт, те принципы, к кото- обрисовать и анализировать, так как в цвет, средством образного мыш- рым меня привела жизнь, мои на- их отсутствуют почти все признаки ления и целостного восприятия жиз- блюдения, творческая работа, мио академической школы.
Место ни. В творчестве таковых живописцев мысли о искусстве и культуре че- в их условно. Перспективы нет. Ту- ловечества. Я верю в то, что прошедшее, Фактура может быть пастозной с лепбай Е. В базе мышлении, и в мгновении. Но я не щей, припоминать лессировки.
Сим- их «знаковой живописи» лежит ка- думаю о этом, когда пишу. Основной волы могут быть представлены в аб- захский родовой символ «танба», кото- мой принцип — импровизация. На- солютно абстрактных формах, а мо- рый на нынешний день не достаточно из- верное, конкретно импровизация, ухва- гут быть с элементами фигуративной учен. Сейчас существует приблизительно тившись за цвет как за веревочку, живописи. У Айдосова чередуются 97 неповторяющихся символов.
Их се- вытаскивает из моего нутра все мои периоды, когда он употребляет насы- мантическое содержание в наши дни мысли и чувства и фиксирует их щенные цвета в собственных «знаках», либо основывается основным образом на в живописи» [4]. В искусстве знак является мо- лого цвета. Основная изюминка кар- «Тамга» - знаки тюркских на- делью, порождающей новейший смысл.
Айдосова — это центрическая родов. Их родовое закрепление от- Символическое конструирование не- композиция. По восприятию это на- носится, по-видимому, к периоду отделимо от той космической жизни, поминает шанырак в юрте. Шанырак дизайна казахских племен и ро- в которую включено хоть какое личное держит всю конструкцию юрты, все дов в отдельные социально- поли- бытие.
Потому работа со знаками ее части: дверь, стенки и купольные тические конгломерации. Что каса- приводит живописцев к выводу, что жерди, он несет в для себя смысловую ется их происхождения, то оно, не- знаковый смысл, либо по другому сокрытый нагрузку: это и знак неба, мира, сомненно, еще наиболее древнее, смысл, существует в любом предмете семьи, это и связь человека с космо- что подтверждается их сходством либо явлении — материальном, духов- сом.
Наверняка, потому и графиче- как с древнетюркской письмен- ном, соц. Gumilyov Eurasian National University, Kazakhstan Kazakh ornamental art has gone through several stages of development before coming to its modern forms and characteristics. With formation of the sovereign independent state Republic Kazakhstan the traditional art has received a rebirth. Further development of ornaments goes deeper in history and uses all steppes cultural achievements.
Keywords: ornamental art, petro glyph, Saks, animal style, vegetative ornament, geometrical ornament, animalistic ornament, cosmological ornament, traditional Kazakh or- naments. Participant of the Conference Казахское орнаментальное искусство прошло через несколько ступеней развития до приобретения им современных форм и черт. С созданием суверенного не- зависимого страны Республика Казахстан обычное искусство получило пе- рерождение. Предстоящее развитие узоров идет по пути наиболее детализированного исследования древней истории и использования всех культурных достижений степи.
Главные слова: орнаментальное искусство, петроглиф, саки, звериный стиль, растительный орнамент, геометрический орнамент, анималистический орнамент, кос- мологический орнамент, обычный казахский орнамент. O rnamental art of Kazakhstan has a very long history.
It is influenced by the cultures of many nomadic and settled the territory of Kazakhstan from East to West and from South to North where one can find the mountains. There are petro A considerable quantity of the extraordinary works in Saks style has been found on the territory of Kazakhstan in burial places of peoples living in the territory of ancient glyphs from different periods of history: Issyk and Berrel.
There are anonymous Kazakhstan. The history of the development from the Bronze Age, Saks time, and ancient golden and wooden peaces covered in gold of Kazakh ornament can be divided into Turkic epoch. Later petro glyphs can be thin sheets presenting decorative images of several stages.
Как правило, «зуб мудрости» фактически не выполняет функцию жевания на практике, строение у него так же обыденное, как и у остальных жевательных зубов. Почаще всего, такие зубы начинают прорезаться к 25 годам, и нередко дают о для себя знать приступами боли и общими дискомфортными чувствами. Окончательное показание к удалению «зубов мудрости» дает стоматолог-хирург.
Спецы нашей стоматологии постараются сделать очень все, чтоб сохранить новейшие «зубы мудрости». Почему необходимо стараться бросить зубы? Поэтому что они могут в будущем служить опорой для мостового протезирования, могут взять на себя функцию жевания, ежели ближний к ним зуб будет удален. При верном расположении и здоровом состоянии эти зубы есть как полезное дополнение к вашему зубному ряду.
Удалить их может быть показано лишь в тех вариантах, которые могут представлять опасность вашему здоровью. Обезболивающие препараты, которые употребляются в нашей поликлинике, на сто процентов избавляют от болевых и дискомфортных чувств. К примеру, почаще всего, мы задействуем продукт «Ультракаин». Его действие начинается через пару минут опосля введения, а эффект обезболивания работает минимум 45 минут. Действие «Ультракаина» на порядок посильнее аналогов.
Не стесняйтесь обращаться к врачу-стоматологу за исцелением зубов в стоматологическую клинику «Улыбка». Смотрите за здоровьем собственных зубов. Переключатель навигации. Основная О поликлинике Главные направления Хирургия Удаление зубов мудрости Удаление ретинированного зуба Удаление нижнего зуба мудрости Удаление пародонтозных зубов Эстетическая стоматология Отбеливание зубов Amazing White Имплантология Имплантация зубов Детская стоматология Исцеление кариеса у малышей Удаление молочных зубов Ортодонтия Исправление прикуса Установка брекетов Ортопедия Микропротезирование Протезирование зубов Терапия Исцеление пульпита Исцеление кариеса Исцеление стоматита Пародонтология Исцеление зубов Спецы Статьи Cкайс — украшение для зубов.
Как биться с диастемой Исцеление зубов под наркозом в Томске Налоговый вычет за исцеление зубов в Томске Исцеление зубов при беременности Меловидные пятна на эмали зубов Что делать опосля удаления зубов Исцеление кисты зуба Мосты и коронки Удаление пародонтозных зубов Прайс Сертификаты Отзывы Анонсы Внимание! Основная Стоматология Главные направления Хирургия Удаление зубов мудрости Удаление зубов мудрости в Томске Зуб мудрости - это моляр, жевательный зуб, который размещается в конце ряда.
Какие есть показания к удалению зубов мудрости? Ежели зуб некорректно размещен, к примеру, прорезается сбоку либо по наклону, задевая, таковым образом, примыкающие корешки. Ежели корешки «зуба мудрости» начинают врастать в гайморовою пазуху. Ежели их поразил кариес, и при этом нереально выполнить нужные деяния по причина отсутствия доступа к «зубу мудрости» во рту.
Ежели пациент мучается от лицевой невралгии. Диагнозу ретинированный и дистопированный зуб может быть подвержен фактически весь зубной ряд челюсти. Но почаще наблюдаются случаи поражения таковым недугом зубы мудрости. Причина по которой нужно удалить молочный зуб может быть различная. Молочный зуб может мешать прорезаться неизменному зубу либо может быть совершенно разрушенным и не делать свою функцию.
Опосля проведения операции удаления зуба удалить марлевые тампоны через минут. Два часа нельзя пить и принимать еду. Категорически запрещается активное полоскание полости рта, не считая тех случаев, когда это провозгласил доктор. В день удаления зуба физические перегрузки, работа при низких и больших температурах, работа в наклон запрещены.
Нельзя посещать бани, сауны, принимать горячие ванны, спать на стороне оперативного вмешательства. Опосля оперативного вмешательства при возникновении болей рекомендован прием обезболивающих средств кеторол, кетанов, нурофен, пенталгин.
Ежели в течении дней боли сохраняются, или даже усиливаются — нужно обратиться к собственному лечащему доктору. Нельзя проводить подсасывающие движения языком, проводить самостоятельный осмотр операционной раны подручными средствами, во избежание повреждения кровяного сгустка в лунке удаленного зуба. Опосля удаления зуба, нужно в кратчайшие сроки решить вопросец о восстановлении отсутствующего зуба, так как могут появиться вторичные деформации — смещение примыкающих зубов в сторону отсутствующих, что в последствии приводит к их потере либо неотклонимой ортодонтической подготовке перед протезированием.
Отправляя форму, Вы соглашаетесь с критериями обработки индивидуальных данных. Когда необходимо удалять зуб? Удаление неизменных зубов. Для ортодонтического исцеления. Удаление молочных зубов. Диагностика Когда принимают решение о удалении зуба.
Виды исцеления Какие виды исцеления дает современная хирургия в том либо ином случае. Деяния опосля удаления Профилактика осложнений опосля удаления. Доктора нашего центра. Скосырский Денис Михайлович Врач-стоматолог-хирург, врач-стоматолог-ортопед Записаться на приём Расписание. Диагностика в хирургии. Снимки ОПГ- ортопантомограмма Исследование, на котором доктор может узреть обзорную картину состояния полости рта, наличие очагов приобретенного воспаления вокруг верхушек корней зубов.
Стоимость: руб. Снимки RVG - радиовизиография Это прицельный снимок 1-го либо 2 зубов. Снимки КТ - компьютерная томография На снимках томограммы доктор может поглядеть в 3-х мерном пространстве все мелкие структуры, размещение корней зубов относительно друг друга и относительно остальных принципиальных структур черепных костей: гайморовой пазухи, нижнечелюстного нерва и так дальше.
Стоимость: от руб. Виды хирургического исцеления Удаление неизменных зубов Удаление неизменных зубов требуется, ежели зуб совершенно разрушен и не подлежит восстановлению.
Департамент промышленности и энергетики Администрации Томской области, газу обеспечена для 32 домов по улицам Континентальная и Контрастная. Проект. Возникновение философии как учения о мудрости жизни. Фило- лезней зубов и полости рта3 правилах удаления зубов и их протезировании в Западной Европе. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, – с. В сборнике отражены вопросы, связанные с ресурсами природных вод и их.